Übersetzung für "In zusammenhang stehen mit" in Englisch

Außerdem scheint das Risiko eines Hautausschlages generell in engem Zusammenhang zu stehen mit:
Additionally the overall risk of rash appears to be strongly associated with:
ELRC_2682 v1

Insgesamt scheint das Risiko eines Hautausschlages in engem Zusammenhang zu stehen mit:
The overall risk of rash, appears to be strongly associated with:
EMEA v3

Die Prozessschritte können z.B. in einem Zusammenhang stehen mit der Analyse, Synthese und Aufreinigung.
The process steps can be in connection with the analysis, synthesis and purification for example.
EuroPat v2

Holmes, die in Zusammenhang stehen mit dem Tod von Sir Charles Baskerville.“
"Those are the public facts, Mr. Holmes, in connection with the death of Sir Charles Baskerville."
ParaCrawl v7.1

Flexibilität bei der Umsetzung von Verfahren, die in Zusammenhang stehen mit bestehenden und neuen Strukturfonds, wie beispielsweise dem Solidaritätsfond, führt zu einer schnelleren Reaktion für Menschen, die aufgrund von Bränden und anderen Katastrophen vom Verlust ihrer landwirtschaftlichen Nutzfläche, Häuser und ihres Tierbestands betroffen sind.
Flexibility in the implementation of procedures associated with the use of existing structural funds or new ones, such as the EU Solidarity Fund, will allow a swifter response to be given to people affected by the loss of farmland, homes and livestock as a result of fires and other disasters.
Europarl v8

Hautreaktionen (einschließlich der Auswirkungen auf Nägel), die bei mit Vectibix oder anderen EGFR-Inhibitoren behandelten Patienten beobachtet wurden, sind bekannt dafür, dass sie mit der pharmakologischen Wirkung der Therapie in Zusammenhang stehen (mit Querverweis auf Abschnitte 4.2 und 4.8).
Dermatological reactions (including nail effects), observed in patients treated with Vectibix or other EGFR inhibitors, are known to be associated with the pharmacologic effects of therapy (with crossreference to sections 4.2 and 4.8).
ELRC_2682 v1

Dieses Ereignis scheint mit der Verwendung von Sprühgeräten in Zusammenhang zu stehen, die mit höheren Druckanwendungen als empfohlen und/oder in geringerem Abstand zur Gewebeoberfläche als vorgegeben angewendet wurden.
This event appears to be related to the use of spray devices at higher than recommended pressures and/or in close proximity to the tissue surface.
ELRC_2682 v1

Das erhöhte Risiko scheint eher mit dem Ausmaß und der Dauer der Immunsuppression in Zusammenhang zu stehen als mit der Verwendung eines spezifischen Wirkstoffs.
The increased risk appears to be related to the degree and duration of immunosuppression rather than to the use of specific agents.
ELRC_2682 v1

Die in diesem Beschluss vorgesehenen Maßnahmen finden keine Anwendung auf die Lieferung, den Verkauf oder die Weitergabe von Artikeln, Materialien, Ausrüstungen, Gütern und Technologien und die Bereitstellung damit zusammenhängender technischer Hilfe, Ausbildung, finanzieller Hilfe, Investitionen, Makler- oder sonstiger Dienstleistungen durch am gemeinsamen umfassenden Aktionsplan (Joint Comprehensive Plan of Action, im Folgenden (‚JCPOA‘) beteiligte Staaten oder in Abstimmung mit ihnen tätige UN-Mitgliedstaaten, wenn sie in direktem Zusammenhang stehen mit:
The measures imposed by this Decision shall not apply to the supply, sale, or transfer of items, materials, equipment, goods and technology, or the provision of any related technical assistance, training, financial assistance, investment, brokering or other services, by the participant States to the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA) or UN Member States acting in coordination with them, that is directly related to:
DGT v2019

Um Mechanismen der internationalen Zusammenarbeit zu entwickeln, die die internationale Amtshilfe bei der Durchsetzung von Rechtsvorschriften zum Schutz personenbezogener Daten erleichtern und sicherstellen, sollten die Kommission und die Aufsichtsbehörden Informationen austauschen und bei Tätigkeiten, die mit der Ausübung ihrer Befugnisse in Zusammenhang stehen, mit den zuständigen Behörden der Drittländer nach dem Grundsatz der Gegenseitigkeit und gemäß dieser Verordnung zusammenarbeiten.
At the same time, supervisory authorities may find that they are unable to pursue complaints or conduct investigations relating to the activities outside their borders.
DGT v2019

Bei allen Fortschritten bleiben noch gewaltige Herausforderungen zu bewältigen, die vor allem in Zusammenhang stehen mit der demografische Entwicklung, der Entstehung neuer Engpässe, regionalen Unterschieden in der Performance und den laufenden Prozessen der wirtschaftlichen Umstrukturierung, der Globalisierung und der Erweiterung.
Despite progress, there remain serious employment challenges – not least in terms of responding to demographic trends, the emergence of bottlenecks, regional differences in performance, and the ongoing economic and social restructuring, globalisation and enlargement.
TildeMODEL v2018

Das thematische Programm zu Migration und Asyl sollte zur Verwirklichung des in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates auf seiner Tagung vom 15. und 16. Dezember 2005 in Brüssel genannten Ziels beitragen, nämlich die finanzielle Unterstützung der Gemeinschaft in Bereichen, die die Migration betreffen oder damit in Zusammenhang stehen, mit Blick auf ihre Beziehungen zu Drittländern zu verstärken.
The thematic programme on migration and asylum should contribute to the realisation of the objective set out in the Conclusions of the European Council held in Brussels on 15 and 16 December 2005, namely to intensify Community financial assistance in areas concerning or related to migration in respect of its relations with third countries.
DGT v2019

Die Nutzung des IMI wird oft in Zusammenhang stehen mit der Bereitstellung von Datenmaterial für andere Verarbeitungsvorgänge, die im Mitgliedstaat stattfinden (z.B. für die Bearbeitung eines Antrags für die Erbringung einer Dienstleistung oder die Zulassung für eine bestimmte Tätigkeit).
The use of IMI will often be associated with providing input to another processing operation that takes place in the Member State (for example to deal with an application to perform a service or to license a given activity).
DGT v2019

Zweitens schien die Steuer ihrem Aufbau und ihrer objektiven Beschaffenheit nach nicht mit der Flugentfernung in Zusammenhang zu stehen, sondern mit der Tatsache, dass von einem irischen Flughafen aus geflogen wird.
Second, the structure and objective nature of the tax did not seem to relate to the distance of the flight, but to the fact of departing from an Irish airport.
DGT v2019

Ferner sei daran erinnert, daß die im Rahmen des Teilprogramms "REWARD" durchgeführten Forschungsarbeiten in engem Zusammenhang stehen mit den Aktivitäten, die durch das vom Rat am 20. November 1989 beschlossene Programm STEP4 eingeleitet wurden und die Technologien für den Umweltschutz, insbesondere im Bereich der Abfälle, betreffen.
The Committee also drew attention to the close link between the research work carried out under the REWARD sub-programme and the research on waste carried out under the heading "Technologies for Environmental Protection" of the STEP programme, established by Council Decision of 20 November 19894.
TildeMODEL v2018

Sofern die unter den Buchstaben a, b und c aufgeführten Tätigkeiten mit den allgemeinen Zielen des anwendbaren Instruments in Zusammenhang stehen, die mit der Maßnahme umgesetzt werden, kann die Finanzierung durch die Union Folgendes betreffen:
Provided that the activities listed in points (a), (b) and (c) are related to the general objectives of the applicable Instrument implemented through the action, Union financing may cover
TildeMODEL v2018

Dieses Ereignis scheint mit Sprühgeräten in Zusammenhang zu stehen, die mit höheren Druckanwendungen als empfohlen und/oder in geringerem Abstand zur Gewebeoberfläche als vorgegeben angewendet wurden.
This event appears to be related to the use of spray devices at higher than recommended pressures and/or in close proximity to the tissue surface.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Ausschusses kann eine europäische Finanzierung von Vorhaben, die in Zusammenhang stehen mit Angelegenheiten von allgemeinem Interesse für die Gemeinschaft und in vielen Fällen grenzüberschreitend sind, eine Rolle spielen.
The Committee believes that there is a role for European funding for projects related to matters of general Community interest, many of which will transcend national boundaries.
TildeMODEL v2018

So besteht die Gefahr, dass andere Aspekte, die in gleichem oder größerem Maße in Zusammenhang stehen mit der Verwirklichung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, nicht (bzw. nicht mehr) zum Zuge kommen, wie etwa der Schutz der Grundrechte.
There is thus a risk that other aspects that are equally or more closely related to achieving an area of freedom, security and justice may not (any longer) be considered, such as the protection of fundamental rights.
TildeMODEL v2018

Wenn die Justiz dem Wirtschaftswachstum untergeordnet wird, kommen außerdem andere Aspekte, die in gleichem oder größerem Maße in Zusammenhang stehen mit der Verwirklichung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, nicht (bzw. nicht mehr) zum Zuge, wie etwa der Schutz der Grundrechte.
Moreover, by subordinating justice to economic growth, other aspects that are equally or more closely related to achieving an area of freedom, security and justice are not (any longer) considered, such as the protection of fundamental rights.
TildeMODEL v2018

Will eine Vergabebehörde Fair-Trade-Produkte ankaufen, kann sie für diese Produkte in den technischen Spezifikationen die entsprechenden Nachhaltigkeitskriterien angeben, die jedoch mit dem Vertragsgegenstand in Zusammenhang stehen und mit anderen geltenden EU-Vorschriften für die öffentliche Auftragsvergabe in Einklang stehen müssen, wozu auch die wesentlichen Grundsätze der Gleichbehandlung und Transparenz gehören.
If a contracting authority intends to purchase Fair Trade goods, it can define in the technical specifications of the goods the relevant sustainable criteria, that must be linked to the subject-matter of the contract and comply with the other relevant EU public procurement rules, including the basic principles of equal treatment and transparency.
TildeMODEL v2018

Sofern die unter den Buchstaben a, b und c aufgeführten Tätigkeiten mit den allgemeinen Zielen des anwendbaren Instruments in Zusammenhang stehen, die mit der Maßnahme umgesetzt werden, kann die Finanzierung durch die Union Folgendes abdecken:
Provided that the activities listed in points (a), (b) and (c) are related to the general objectives of the applicable Instrument implemented through actions, Union financing may cover:
DGT v2019