Übersetzung für "In ruhe" in Englisch
Diese
Fähigkeiten
sollten
sich
in
Ruhe
weiter
entfalten
dürfen.
Such
a
force
should
be
left
in
peace.
Europarl v8
Darüber
kann
die
Ruhe
in
Europa
nicht
hinwegtäuschen.
Let
us
not
be
fooled
by
the
calm
in
Europe.
Europarl v8
Dann
wird
wieder
Ruhe
in
Kairo
einkehren.
Then
there
will
be
calm
in
Cairo.
Europarl v8
Zweitens
brauchen
wir
eine
gemeinsame
Rechtsgrundlage,
worüber
wir
in
Ruhe
nachdenken
sollten.
Secondly,
we
need
a
common
legal
basis,
which
we
should
take
time
to
think
about.
Europarl v8
Heute
können
wir
in
aller
Ruhe
zum
Vorschlag
von
Herrn
Caudron
Stellung
nehmen.
Today,
we
can
adopt
a
position
on
the
Caudron
proposal
in
peace
and
quiet.
Europarl v8
Lassen
wir
doch
die
erfolgreichen
Inseln
in
Ruhe.
Leave
successful
islands
alone.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
in
der
Sache
Ruhe
bewahren.
Let
us
take
a
calm
approach
to
this.
Europarl v8
Natürlich
bin
ich
bereit,
in
Ruhe
mit
der
Kommissarin
zu
diskutieren.
I
am
certainly
prepared
to
have
a
calmer
discussion
with
the
Commissioner.
Europarl v8
Nach
und
nach
kehrte
die
Ruhe
in
Esmeralda's
Seele
zurück.
Calm
gradually
returned
to
the
soul
of
la
Esmeralda.
Books v1
Ich
hoffe,
dass
die
derzeitigen
Turbulenzen
in
mehr
Ruhe
übergehen.
I
hope
that
the
present
turbulences
would
open
the
path
to
a
greater
tranquillity
WMT-News v2019
Und
zielt
auf
mich
und
läßt
den
Mond
in
Ruhe.
And
he
points
it
at
me
and
gives
the
moon
a
break.
TED2020 v1
Der
Raupenkopf
ist
schwarz
und
wird
bei
Ruhe
in
den
Körper
zurückgezogen.
The
body
is
like
that
of
the
male
but
without
the
purple
flush.
Wikipedia v1.0
Er
setzte
sich
in
Yankton
zur
Ruhe,
wo
er
1985
verstarb.
He
retired
to
Yankton,
where
he
died
and
was
buried
in
Yankton
Cemetery.
Wikipedia v1.0
Sie
lässt
Pete
erst
in
Ruhe,
als
sie
sich
in
Berg
verliebt.
Meanwhile,
Berg
and
Irene
become
a
couple
and
Pete
and
Marti
break
up.
Wikipedia v1.0
Tom
ließ
mich
einfach
nicht
in
Ruhe.
Tom
wouldn't
leave
me
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Er
will
mich
nicht
in
Ruhe
lassen.
He
won't
leave
me
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
lässt
du
sie
nicht
in
Ruhe?
Why
don't
you
leave
her
alone?
Tatoeba v2021-03-10