Übersetzung für "Ruhe eingekehrt" in Englisch

Es ist noch keine Ruhe eingekehrt.
Peace has not yet been established.
Europarl v8

Als wieder etwas Ruhe eingekehrt war, konnte die Ölförderung wieder aufgenommen werden.
Some calm has returned, and oil production is resuming.
News-Commentary v14

Ist am Potomac wieder Ruhe eingekehrt?
All quiet along the Potomac now?
OpenSubtitles v2018

Wenn etwas Ruhe eingekehrt ist, werden wir uns die Treue schwören.
When things settle down, I'll make a pact.
OpenSubtitles v2018

Drei Stunden nach dem Unfall ist Ruhe eingekehrt.
Three hours after the accident, calm has returned.
OpenSubtitles v2018

Nach dem jüngsten Preisrückgang an der Preisfront ist Ruhe eingekehrt.
The situation has calmed down again after the most recent price decreases.
ParaCrawl v7.1

In Langenthal ist inzwischen Ruhe eingekehrt.
Peace has now returned to Langenthal.
ParaCrawl v7.1

Doch nun ist endlich Ruhe eingekehrt und die Marktlage normalisiert sich zusehends.
Yet, calm has finally returned and the market situation is getting back to normal ever more.
ParaCrawl v7.1

Da ab diesem Zeitpunkt Ruhe eingekehrt war, glaubte ich das Thema abgeschlossen.
As it was quiet from this time on, I thought it was all over.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist in Laâyoune Ruhe eingekehrt, auch wenn immer noch unterschwellige Spannungen herrschen.
Now calm has returned to Laâyoune, even though underlying tensions still remain.
Europarl v8

Obwohl sich der wirtschaftliche Sturm etwas gelegt hat, ist noch keine Ruhe eingekehrt.
Although the economic storm has become less intense, it hasn’t calmed yet.
News-Commentary v14

Wie Sie sehen ist in Herrington High wieder Ruhe eingekehrt nachdem letzten Monat einige Lehrer verschwanden.
As you can see, life has returned to normal at Herrington High... after the mysterious disappearance of several faculty members one month ago.
OpenSubtitles v2018

Nach der schweren Beunruhigung im November 1983 unter der Beamten schaft ist wieder Ruhe eingekehrt.
After the stormy days of November 1983 a relative calm has returned to the public sector.
EUbookshop v2

Im Niger hat sich die Situation seit Juni wesentlich gebessert, und Ruhe ist wieder eingekehrt.
I am able to tell you, with regard to Niger, that the situation has improved considerably since June, when calm was restored.
EUbookshop v2

Kaum war Ruhe eingekehrt, brachten die Streams und das Abo-Modell neuen Wind in den Markt.
Things had barely settled before streaming and subscription models brought new wind into the market.
ParaCrawl v7.1

An den Finanzmärkten ist zwar Ruhe eingekehrt, doch es ist eine angespannte Ruhe.
Calm has reigned over financial markets, but it has been an uneasy calm.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union ist erfreut, feststellen zu können, dass jetzt wieder Sicherheit und Ruhe im Land eingekehrt sind und einige erste Schritte für einen demokratischen Wandel und zur Reform der Funktionsweise des öffentlichen Sektors eingeleitet wurden.
The European Union is pleased to note at this juncture that security and calm have returned to the country and that some initial steps to introduce democratic change and to reform the functioning of the public sector have been made.
DGT v2019

Umso mehr ist es unsere Verpflichtung, dieses Land zu stabilisieren, und es ist gut zu hören, dass jetzt am fünften Tag schon wieder relative Ruhe eingekehrt ist, auch in Tanusevcí, dem Ort, der vorübergehend von Extremisten der UCK besetzt worden war.
We have all the more responsibility for stabilising this country and it is good to hear that relative peace has now been restored on the fifth day, including in Tanusevcí, which was temporarily occupied by UCK extremists.
Europarl v8

Aber das ist nur möglich, wenn jeder seine Verantwortung wahrnimmt und die Ruhe definitiv wieder eingekehrt ist.
But this will only be feasible if everyone takes responsibility and peace is restored for good.
Europarl v8

Bitte gehen Sie zurück auf Ihre Zimmer, denn erst wenn Ruhe eingekehrt ist, kann man sich um sie kümmern.
I must see you back into your rooms because until the house is settled, she can't be properly looked after.
OpenSubtitles v2018