Übersetzung für "Mit ruhe" in Englisch
Das
sollten
wir
mit
der
Ruhe
erörtern,
die
dafür
notwendig
ist.
We
should
discuss
this
with
the
calmness
that
it
demands.
Europarl v8
Ich
möchte
dennoch
die
Kollegen
bitten,
jetzt
mit
Ruhe
zu
reagieren.
However,
I
would
like
to
ask
my
fellow
Members
to
react
calmly.
Europarl v8
Natürlich
bin
ich
bereit,
in
Ruhe
mit
der
Kommissarin
zu
diskutieren.
I
am
certainly
prepared
to
have
a
calmer
discussion
with
the
Commissioner.
Europarl v8
Die
Politik
muss
in
dieser
Situation
mit
Ruhe
und
Augenmaß
reagieren.
In
this
situation,
we
politicians
must
respond
calmly
and
perceptively.
Europarl v8
Laß
Mich
in
Ruhe
mit
dem,
den
Ich
allein
erschaffen
habe,
Leave
Me
Alone
(to
deal)
with
whom
I
created
Alone
(without
any
means,
i.e.
Al-Walid
bin
Al-Mughirah
Al-Makhzumi)!
Tanzil v1
Laß
Mich
in
Ruhe
mit
denen,
die
diese
Botschaft
für
Lüge
erklären.
Leave
Me
(to
deal)
with
those
who
give
the
lie
to
this
pronouncement.
Tanzil v1
All
diese
Dinge
möchte
ich
einmal
in
Ruhe
mit
Ihnen
besprechen.
I'd
Iike
to
discuss
all
this
with
you
in
quiet.
OpenSubtitles v2018