Übersetzung für "Mit ruhe" in Englisch

Das sollten wir mit der Ruhe erörtern, die dafür notwendig ist.
We should discuss this with the calmness that it demands.
Europarl v8

Ich möchte dennoch die Kollegen bitten, jetzt mit Ruhe zu reagieren.
However, I would like to ask my fellow Members to react calmly.
Europarl v8

Natürlich bin ich bereit, in Ruhe mit der Kommissarin zu diskutieren.
I am certainly prepared to have a calmer discussion with the Commissioner.
Europarl v8

Die Politik muss in dieser Situation mit Ruhe und Augenmaß reagieren.
In this situation, we politicians must respond calmly and perceptively.
Europarl v8

Laß Mich in Ruhe mit dem, den Ich allein erschaffen habe,
Leave Me Alone (to deal) with whom I created Alone (without any means, i.e. Al-Walid bin Al-Mughirah Al-Makhzumi)!
Tanzil v1

Laß Mich in Ruhe mit denen, die diese Botschaft für Lüge erklären.
Leave Me (to deal) with those who give the lie to this pronouncement.
Tanzil v1

All diese Dinge möchte ich einmal in Ruhe mit Ihnen besprechen.
I'd Iike to discuss all this with you in quiet.
OpenSubtitles v2018