Translation of "In ruhe" in English

Diese Fähigkeiten sollten sich in Ruhe weiter entfalten dürfen.
Such a force should be left in peace.
Europarl v8

Darüber kann die Ruhe in Europa nicht hinwegtäuschen.
Let us not be fooled by the calm in Europe.
Europarl v8

Dann wird wieder Ruhe in Kairo einkehren.
Then there will be calm in Cairo.
Europarl v8

Zweitens brauchen wir eine gemeinsame Rechtsgrundlage, worüber wir in Ruhe nachdenken sollten.
Secondly, we need a common legal basis, which we should take time to think about.
Europarl v8

Heute können wir in aller Ruhe zum Vorschlag von Herrn Caudron Stellung nehmen.
Today, we can adopt a position on the Caudron proposal in peace and quiet.
Europarl v8

Lassen wir doch die erfolgreichen Inseln in Ruhe.
Leave successful islands alone.
Europarl v8

Lassen Sie uns in der Sache Ruhe bewahren.
Let us take a calm approach to this.
Europarl v8

Natürlich bin ich bereit, in Ruhe mit der Kommissarin zu diskutieren.
I am certainly prepared to have a calmer discussion with the Commissioner.
Europarl v8

Nach und nach kehrte die Ruhe in Esmeralda's Seele zurück.
Calm gradually returned to the soul of la Esmeralda.
Books v1

Ich hoffe, dass die derzeitigen Turbulenzen in mehr Ruhe übergehen.
I hope that the present turbulences would open the path to a greater tranquillity
WMT-News v2019

Und zielt auf mich und läßt den Mond in Ruhe.
And he points it at me and gives the moon a break.
TED2020 v1

Der Raupenkopf ist schwarz und wird bei Ruhe in den Körper zurückgezogen.
The body is like that of the male but without the purple flush.
Wikipedia v1.0

Er setzte sich in Yankton zur Ruhe, wo er 1985 verstarb.
He retired to Yankton, where he died and was buried in Yankton Cemetery.
Wikipedia v1.0

Sie lässt Pete erst in Ruhe, als sie sich in Berg verliebt.
Meanwhile, Berg and Irene become a couple and Pete and Marti break up.
Wikipedia v1.0

Tom ließ mich einfach nicht in Ruhe.
Tom wouldn't leave me alone.
Tatoeba v2021-03-10

Er will mich nicht in Ruhe lassen.
He won't leave me alone.
Tatoeba v2021-03-10

Warum lässt du sie nicht in Ruhe?
Why don't you leave her alone?
Tatoeba v2021-03-10