Übersetzung für "Im ganzen umfang" in Englisch

Vernetzungen über die bei der Additionsreaktion gebildete sekundäre OH-Gruppe werden nur im ganzen Umfang beobachtet.
Crosslinking reactions via the secondary OH group formed in the addition reaction are observed only to a very slight degree.
EuroPat v2

E - Nach diesen Vorarbeiten wurde der Kurs im ganzen Umfang im Februar 1975 für den darauffolgenden Schulbeginn angekündigt.
E. Following this preparatory work, the full-scale course was announced in February 1975 for the next intake.
EUbookshop v2

Wir glauben, daß die korrupten Methoden von SYDA enthüllt werden müssen, obgleich ein ehemaliger SYDA Treuhänder einmal in drohendem Tonfall während einer Personalversammlung erklärte, daß Anfechter von Siddha Yoga, die Behauptungen bezüglich Fehltritten öffentlich machten, im ganzen Umfang des Gesetzes strafrechtlich verfolgt würden.
We believe the corruption at SYDA should be exposed, even though a former SYDA trustee once stated in a staff meeting, in ominous tones, that critics of Siddha Yoga who make public allegations of misconduct will be prosecuted to the full extent of the law.
ParaCrawl v7.1

Mehr denn je steht die Herausforderung im Mittelpunkt, wie sich Unternehmen im ganzen Umfang bestmöglich auf die Zukunft aufstellen können.
More than ever, the focus is on how companies, in their full scope, can best prepare themselves for the future.
ParaCrawl v7.1

Erfindungsgemäß werden wenigstens zweigängige Förderelemente verwendet, die im Profilquerschnitt, also im senkrechten Querschnitt zur Welle aus Kreisbögen bestehen, wobei miteinander kämmende Förderelemente sich im Wesentlichen am ganzen Umfang gegenseitig dicht abstreifen.
According to the invention, at least two-flight conveying elements are used, consisting of circular arcs in profile section, i.e. the cross-section perpendicular to the shaft, with intermeshing conveying elements substantially stripping each other closely over the entire circumference.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß werden wenigstens zweigängige Knetblöcke verwendet, die im Profilquerschnitt, also im senkrechten Querschnitt zur Welle aus Kreisbögen bestehen, wobei miteinander kämmende Knetblöcke sich im Wesentlichen am ganzen Umfang gegenseitig dicht abstreifen.
According to the invention, at least two-flight conveying elements are used, consisting of circular arcs in profile section, i.e. the cross-section perpendicular to the shaft, with intermeshing conveying elements substantially stripping each other closely over the entire circumference.
EuroPat v2

Um dies zu erreichen, sind die Wärmeverteiler in ihrer Außenkontur der Innenkontur des Gehäusemantels angepasst, so dass sie über im Wesentlichen ihren ganzen Umfang am Gehäusemantel anliegen und somit einen großflächigen Wärmeübergang gewähren.
In order to achieve this the heat distributors in their outer contour are adapted to the inner contour of the housing casing so that they essentially over their whole periphery bear on the housing casing and thus ensure a large-surfaced heat transfer.
EuroPat v2

Da der Mantel beziehungsweise Schirm der koaxialen Leitungsanordnung nicht im ganzen Umfang einen konstanten Abstand zur Führungslitze besitzt, wird in Gleichung 1 für D ein mittlerer Durchmesser verwendet.
Since the cover or shielding of the coaxial line arrangement does not have a constant distance to the guide litz wire along its entire periphery, a mean diameter is used for D in Equation 1.
EuroPat v2

Wenn du uns diese Daten nicht bereitstellst, kannst du unsere App möglicherweise nicht oder nicht im ganzen Umfang nutzen.
If you do not provide us with this information, you may not be able to fully or partially use our app.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss der Sanierungsarbeiten tritt nun der Charme des kleinen Objekts, das über viele Jahre dem Verfall preisgegeben war, im ganzen Umfang zu Tage.
After completion of the restoration works the charm of the small object that had been victim of decay over many years comes to light to its full extent.
ParaCrawl v7.1

Je mehr sie sich nach und nach im ganzen Umfang ihres Seins aus ihren engen selbst gelöst werden, und je mehr frei und vollständig ihre Herzen für Gott offen sind, um so mehr ist die Bitterkeit der Trennung vergeistigt und verklärt.
The more they are disengaged gradually in the whole compass of their being from their narrow selves, and the more freely and completely their hearts are open to God, so much the more is the bitterness of their separation spiritualized and transfigured .
ParaCrawl v7.1

Die Isoliertheit der Sowjetunion hatte allerdings nicht unmittelbar jene bösen Folgen, die man befürchten konnte: die kapitalistische Welt war zu desorganisiert und zu gelähmt, um ihre potentielle Stärke im ganzen Umfang spielen zu lassen.
To be sure, the isolation of the Soviet Union did not have those immediate dangerous consequences which might have been feared. The capitalist world was too disorganized and paralyzed to unfold to the full extent its potential power.
ParaCrawl v7.1

Gegen den Süden dreht sich die Küste ländlich um und die Steilküsten folgen im ganzen Umfang der Säge von Oropesa del mar, um endlich in der Grenze mit Benicàssim geschmeidig gemacht zu sein, in stillen Stränden Anlass gebend, zwischen denen sie Sie Playetes De Bellver und Die Renegá betonen.
Towards the south, the coast becomes rustic and the cliffs follow one another in all the perimeter of the mountain range of Oropesa del Mar to finally smooth out in the limit with Benicàssim giving rise to calm beaches between which they emphasize Them Playetes de Bellver and the Renegá.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig hat die Wachstumsdynamik zwar wie erwartet zugenommen, aber noch nicht ganz im prognostizierten Umfang.
At the same time, the growth momentum increased as expected, but not quite to the extent forecast.
ParaCrawl v7.1