Übersetzung für "Im geld schwimmen" in Englisch

Gleichzeitig hören wir ja von ihm, daß wir alle im Geld schwimmen.
That cannot in any way be in conflict with Rule 87 of our Rules.
EUbookshop v2

Sie scheinen im Geld zu schwimmen.
They must be doing very well.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Gig heute Abend werden wir im Geld schwimmen.
After tonight's gig, the money is going to start pouring in.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass Sie so im Geld schwimmen, Catherine.
I didn't know you were so flush, Catherine.
OpenSubtitles v2018

Ihre Kunden müssen im Geld schwimmen.
Whoever they're working for's got deep pockets.
OpenSubtitles v2018

Und alle Äbte und Bischöfe... werden im Geld schwimmen.
And all the abbots and bishops will make lots and lots of money.
OpenSubtitles v2018

Und ich sorge dafür, dass Sie im Geld schwimmen.
And I'll make you so much money you can swim in it.
OpenSubtitles v2018

Gebrauchsanweisung für Ihre Träume, im Geld zu schwimmen...
Instructions for your dreams - swimming in money ...
CCAligned v1

Für alle, die noch nicht im Geld schwimmen!
For those who aren´t already racking in the bucks!
CCAligned v1

Wir werden im Geld schwimmen.
Boy, we'll be in the money now.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir würden im Geld schwimmen, und erstand ein paar Kleinigkeiten.
I thought we'd have all the money in the world, so I bought a few little things.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen im Geld schwimmen, wenn Sie es so aus dem Fenster schmeißen können.
You must have money to burn to waste it like that.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, bei so 'ner Gurke wie der werden Sie nicht im Geld schwimmen.
Listen to me. I can see from your choice you're not a wealthy man.
OpenSubtitles v2018

Bei der Lohnentwicklung gibt es zwar noch eine gewisse, aber begrenzte Marge, da ja die Löhne weiterhin hinter der Produktivitätsentwicklung zurückbleiben, was für die europäischen Unternehmen, die im Geld schwimmen, gar nicht erforderlich ist.
There is some scope in wage trends, but very little, since wages are still lagging behind productivity, which is really not necessary when Europe's businesses are so well off.
Europarl v8

Kurz: Eine sozial ausgeglichene Perspektive und Entwicklung der EU wird ganz sicher nicht begünstigt, sondern geradezu abgewürgt, solange die, die im Geld schwimmen, mit immer neuen Steuergeschenken beglückt und immer weiter gemästet werden, während denjenigen, die schon wenig haben, immer mehr in die Tasche gegriffen wird.
In brief: a socially balanced perspective and development is certainly not being promoted in the EU, but is virtually being stalled while those rolling in money are being treated to more and more tax breaks and fattened up even more while those who already have little are having to dig ever deeper into their pockets.
Europarl v8

Sie wollen sie als Sündenböcke zur Schau tragen, indem sie ihre erworbenen Rechte in Frage stellen und beinahe andeuten, dass sie im Geld schwimmen.
They presume to use the workforce as scapegoats, challenging their acquired rights and almost implying that they are wallowing in affluence.
Europarl v8

Vater, das Sie nun praktisch im Geld schwimmen, könnten Sir mir dann einen halben Dollar leihen?
Father, now that you're practically wallowing in wealth... do you suppose I could have a half a dollar?
OpenSubtitles v2018

Zu schade, dass ihr die Agentur dichtgemacht habt, denn wenn ihr ein paar Monate gewartet hättet, -würde Vim jetzt im Geld schwimmen.
You know, it's really too bad you shut down the agency, because, if you could've held out for just a couple more months, right now, Vim would be rolling in money.
OpenSubtitles v2018

Fazit: Wenn Sie sich entscheiden den Cowboys & Aliens Spielautomaten zu spielen, werden Sie schon in kürzester Zeit im Geld schwimmen.
Bottom line: When you saddle up to play Cowboys & Aliens slots, you'll be raking in the cash in no time.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie die Witches' Brew Bonusrunde ausgelöst haben, bereiten Sie sich vor im Geld zu schwimmen.
Once you've triggered the Witches' Brew Bonus round, get ready to start swimming in money.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Konflikt zu verstehen, muss man sich in einem ersten Schritt vergegenwärtigen, warum Irland sich weigert, diese Zahlung durchzusetzen – nicht etwa, weil das Land im Geld schwimmen würde.
In order to understand this conflict, one must first of all appreciate why Ireland is reluctant to enforce this payment – it is not as if the country is swimming in cash.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie die Witches’ Brew Bonusrunde ausgelöst haben, bereiten Sie sich vor im Geld zu schwimmen.
Once you’ve triggered the Witches’ Brew Bonus round, get ready to start swimming in money.
ParaCrawl v7.1

Im Zug seiner Einsätze musste sich das Dentoc-Team öfters mit der fälschlichen Auffassung der Dorfbevölkerung, wie auch gewisser Amstinhaber abfinden, Dentoc sei eine wohlhabende Institution. Wer mit einem Gefolge von Zahnärzten, Krankenschwestern und Gehilfinnen aus der Stadt in ein Dorf fährt um Schul kindern in den Mund zu schauen, der muss "im Geld schwimmen".
For most of them, for a group to travel from the city to their village, in the company of dentists, nurses and assistants in order to inspect school children's mouths for free, that group must have had excessive money to spare.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich im Geld schwimme, kriegt ihr beide einen Knochen.
When I'm rolling in Benjamins, I will throw you and your dog a bone. Good night.
OpenSubtitles v2018

Sie werden Zehntausende von Schülern haben und im Gelde schwimmen«, versprach er Paramahansaji.
You will have tens of thousands of students and will be rolling in dollars," he promised Paramahansaji.
ParaCrawl v7.1