Translation of "Im geld schwimmen" in English
Gleichzeitig
hören
wir
ja
von
ihm,
daß
wir
alle
im
Geld
schwimmen.
That
cannot
in
any
way
be
in
conflict
with
Rule
87
of
our
Rules.
EUbookshop v2
Sie
scheinen
im
Geld
zu
schwimmen.
They
must
be
doing
very
well.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Gig
heute
Abend
werden
wir
im
Geld
schwimmen.
After
tonight's
gig,
the
money
is
going
to
start
pouring
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
Sie
so
im
Geld
schwimmen,
Catherine.
I
didn't
know
you
were
so
flush,
Catherine.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Kunden
müssen
im
Geld
schwimmen.
Whoever
they're
working
for's
got
deep
pockets.
OpenSubtitles v2018
Und
alle
Äbte
und
Bischöfe...
werden
im
Geld
schwimmen.
And
all
the
abbots
and
bishops
will
make
lots
and
lots
of
money.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
sorge
dafür,
dass
Sie
im
Geld
schwimmen.
And
I'll
make
you
so
much
money
you
can
swim
in
it.
OpenSubtitles v2018
Gebrauchsanweisung
für
Ihre
Träume,
im
Geld
zu
schwimmen...
Instructions
for
your
dreams
-
swimming
in
money
...
CCAligned v1
Für
alle,
die
noch
nicht
im
Geld
schwimmen!
For
those
who
aren´t
already
racking
in
the
bucks!
CCAligned v1
Wir
werden
im
Geld
schwimmen.
Boy,
we'll
be
in
the
money
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
würden
im
Geld
schwimmen,
und
erstand
ein
paar
Kleinigkeiten.
I
thought
we'd
have
all
the
money
in
the
world,
so
I
bought
a
few
little
things.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
im
Geld
schwimmen,
wenn
Sie
es
so
aus
dem
Fenster
schmeißen
können.
You
must
have
money
to
burn
to
waste
it
like
that.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
bei
so
'ner
Gurke
wie
der
werden
Sie
nicht
im
Geld
schwimmen.
Listen
to
me.
I
can
see
from
your
choice
you're
not
a
wealthy
man.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Lohnentwicklung
gibt
es
zwar
noch
eine
gewisse,
aber
begrenzte
Marge,
da
ja
die
Löhne
weiterhin
hinter
der
Produktivitätsentwicklung
zurückbleiben,
was
für
die
europäischen
Unternehmen,
die
im
Geld
schwimmen,
gar
nicht
erforderlich
ist.
There
is
some
scope
in
wage
trends,
but
very
little,
since
wages
are
still
lagging
behind
productivity,
which
is
really
not
necessary
when
Europe's
businesses
are
so
well
off.
Europarl v8
Kurz:
Eine
sozial
ausgeglichene
Perspektive
und
Entwicklung
der
EU
wird
ganz
sicher
nicht
begünstigt,
sondern
geradezu
abgewürgt,
solange
die,
die
im
Geld
schwimmen,
mit
immer
neuen
Steuergeschenken
beglückt
und
immer
weiter
gemästet
werden,
während
denjenigen,
die
schon
wenig
haben,
immer
mehr
in
die
Tasche
gegriffen
wird.
In
brief:
a
socially
balanced
perspective
and
development
is
certainly
not
being
promoted
in
the
EU,
but
is
virtually
being
stalled
while
those
rolling
in
money
are
being
treated
to
more
and
more
tax
breaks
and
fattened
up
even
more
while
those
who
already
have
little
are
having
to
dig
ever
deeper
into
their
pockets.
Europarl v8
Sie
wollen
sie
als
Sündenböcke
zur
Schau
tragen,
indem
sie
ihre
erworbenen
Rechte
in
Frage
stellen
und
beinahe
andeuten,
dass
sie
im
Geld
schwimmen.
They
presume
to
use
the
workforce
as
scapegoats,
challenging
their
acquired
rights
and
almost
implying
that
they
are
wallowing
in
affluence.
Europarl v8
Vater,
das
Sie
nun
praktisch
im
Geld
schwimmen,
könnten
Sir
mir
dann
einen
halben
Dollar
leihen?
Father,
now
that
you're
practically
wallowing
in
wealth...
do
you
suppose
I
could
have
a
half
a
dollar?
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
dass
ihr
die
Agentur
dichtgemacht
habt,
denn
wenn
ihr
ein
paar
Monate
gewartet
hättet,
-würde
Vim
jetzt
im
Geld
schwimmen.
You
know,
it's
really
too
bad
you
shut
down
the
agency,
because,
if
you
could've
held
out
for
just
a
couple
more
months,
right
now,
Vim
would
be
rolling
in
money.
OpenSubtitles v2018
Fazit:
Wenn
Sie
sich
entscheiden
den
Cowboys
&
Aliens
Spielautomaten
zu
spielen,
werden
Sie
schon
in
kürzester
Zeit
im
Geld
schwimmen.
Bottom
line:
When
you
saddle
up
to
play
Cowboys
&
Aliens
slots,
you'll
be
raking
in
the
cash
in
no
time.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
die
Witches'
Brew
Bonusrunde
ausgelöst
haben,
bereiten
Sie
sich
vor
im
Geld
zu
schwimmen.
Once
you've
triggered
the
Witches'
Brew
Bonus
round,
get
ready
to
start
swimming
in
money.
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
Konflikt
zu
verstehen,
muss
man
sich
in
einem
ersten
Schritt
vergegenwärtigen,
warum
Irland
sich
weigert,
diese
Zahlung
durchzusetzen
–
nicht
etwa,
weil
das
Land
im
Geld
schwimmen
würde.
In
order
to
understand
this
conflict,
one
must
first
of
all
appreciate
why
Ireland
is
reluctant
to
enforce
this
payment
–
it
is
not
as
if
the
country
is
swimming
in
cash.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
die
Witches’
Brew
Bonusrunde
ausgelöst
haben,
bereiten
Sie
sich
vor
im
Geld
zu
schwimmen.
Once
you’ve
triggered
the
Witches’
Brew
Bonus
round,
get
ready
to
start
swimming
in
money.
ParaCrawl v7.1
Im
Zug
seiner
Einsätze
musste
sich
das
Dentoc-Team
öfters
mit
der
fälschlichen
Auffassung
der
Dorfbevölkerung,
wie
auch
gewisser
Amstinhaber
abfinden,
Dentoc
sei
eine
wohlhabende
Institution.
Wer
mit
einem
Gefolge
von
Zahnärzten,
Krankenschwestern
und
Gehilfinnen
aus
der
Stadt
in
ein
Dorf
fährt
um
Schul
kindern
in
den
Mund
zu
schauen,
der
muss
"im
Geld
schwimmen".
For
most
of
them,
for
a
group
to
travel
from
the
city
to
their
village,
in
the
company
of
dentists,
nurses
and
assistants
in
order
to
inspect
school
children's
mouths
for
free,
that
group
must
have
had
excessive
money
to
spare.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
im
Geld
schwimme,
kriegt
ihr
beide
einen
Knochen.
When
I'm
rolling
in
Benjamins,
I
will
throw
you
and
your
dog
a
bone.
Good
night.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Zehntausende
von
Schülern
haben
und
im
Gelde
schwimmen«,
versprach
er
Paramahansaji.
You
will
have
tens
of
thousands
of
students
and
will
be
rolling
in
dollars,"
he
promised
Paramahansaji.
ParaCrawl v7.1