Translation of "Geld im umlauf" in English

Da sollte eine Menge loses Geld im Umlauf sein.
There should be a lot of loose money, people cashing out.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Zentralbank kontrolliert, wie viel Geld in Europa im Umlauf ist.
The European Central Bank controls how much money circulates in Europe.
ParaCrawl v7.1

Wenn all das Geld wirklich im Umlauf war, hatte ich wirklich Pech.
If all that money really was circulating, I was really unlucky.
ParaCrawl v7.1

Wenn zu viel Geld im Umlauf ist, steigen die Preise.
If too much money is in circulation, prices rise.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit ist das Geld im Umlauf.
In between the money is circulating.
ParaCrawl v7.1

Und eine Europäische Zentralbank bestimmt, wie viel Geld im Umlauf ist.
And the European Central Bank decides about how much money is circulating.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies wahr wäre, gäbe es viel mehr Geld im Umlauf und höhere Verbraucherpreise.
If this were true, there would be far more money circulating and higher consumer prices.
ParaCrawl v7.1

Zur gleichen Zeit führt Geld im Umlauf von Geld die Funktionen von Zirkulation, Zahlung aus.
At the same time, money performs in circulation of money the functions of circulation, payment.
ParaCrawl v7.1

Sie haben mehr Geld im Umlauf als es Produktion gibt - das verursacht die Inflation.
They have more money floating around than they do production - that's what is causing the inflation.
ParaCrawl v7.1

Diese Maßnahmen erfordern ein hohes Maß an Mut und politischem Willen, da viele Interessen betroffen sind und in der informellen Wirtschaft eine Menge Geld im Umlauf ist.
These measures require a great deal of courage and political will, for there are many vested interests and a lot of money circulating in the informal economy.
Europarl v8

Wenn weniger Afrikaner in reichen Ländern arbeiten, bedeutet dies, dass in afrikanischen Ländern automatisch weniger Geld im Umlauf ist.
Fewer Africans working in rich countries will automatically translate into less money circulating in African countries.
News-Commentary v14

Das Greshamsche Gesetz beschreibt den Effekt, dass „schlechtes Geld gutes Geld im Umlauf verdrängt“.
In economics, Gresham's law is a monetary principle stating that "bad money drives out good".
WikiMatrix v1

Das Geld muss irgendwie dorthin gelangen und falls die Staaten kein Geld dafür haben werden, müssen sie es leihen und es ist wahrscheinlich, dass, wenn sie kein Geld von Investoren leihen können, dann kann es wieder Einfluss auf das weitere Geld im Umlauf haben.
The money must somehow get there and if the states will have no money for it, they have to borrow it and it is probable that if they can not borrow money from investors, then again, it may have an impact on the more money in circulation.
QED v2.0a

Die Regierung hat eine Grenze für die Ausgabe von Geld im Umlauf als ein Gleichgewicht von Einnahmen und die Ausgabe von Bargeld auf dem Cash-Plan festgelegt.
The government set a limit on the issuance of money in circulation as a balance of receipts and the issuance of cash on the cash plan.
ParaCrawl v7.1

Der Unterschied zwischen Booms und Pleiten ist ganz einfach, die Menge an „Geld“ im Umlauf und sein wahrgenommener Wert.
The difference between booms and busts is quite simply, the amount of ‘money’ in circulation and its perceived value.
ParaCrawl v7.1

Der Unterschied zwischen einem Boom und einer Pleite ist der menge Geld im Umlauf und der wahrgenommene Wert.
The difference between a boom and bust is the amount of money in circulation and its perceived value.
ParaCrawl v7.1

Die Ankurbelung eines Booms durch Erleichterung der Kreditvergabe – mehr Geld im Umlauf – und dies regt die Bevölkerung an, sich in wirtschaftlich guten Zeiten stark zu verschulden.
Stimulating a boom by making credit easy – more money in circulation, and this stimulates the population to become deeply indebted during economic good times.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie in Echtzeit wie viel Geld noch im Umlauf ist, bei welchem Händler die Gutscheine eingelöst wurden und wie viele Transaktionen getätigt wurden.
Find out in real time how much money is still in circulation, with which traders vouchers have been redeemed and how many transactions have been carried out.
CCAligned v1

Kurz, auf der Insel ist sehr viel Geld im Umlauf, mit dem nicht nur Beamte und Politiker bestochen, sondern auch Auftragskiller angeheuert werden.
In short, there's a lot of money circulating on the island, and it's being used not just to bribe officials and politicians but also to hire contract killers.
ParaCrawl v7.1

Befindet sich mehr Geld im Umlauf, lässt dies auf eine höhere Beschäftigung, Inflation und Produktion schließen.
More money in circulation indicates higher levels of employment, inflation and manufacturing.
ParaCrawl v7.1

Unserer Ansicht nach sind Aktien in vielen Schwellenmärkten (auf Grundlage der Kurs-Gewinn- und Kurs-Buchwert Werte3) derzeit unterbewertet und wir glauben, es ist immer noch Geld im Umlauf, denn Notenbanken in der ganzen Welt erhöhen ihre Bilanzen.
In our view, stocks in many emerging markets are undervalued now (based on price-earnings and price-book values,3 Â and we believe there is still money in motion as central banks globally expand their balance sheets.
ParaCrawl v7.1

Die Bilanz berücksichtigt die Operationen für die Ausgabe von Geld im Umlauf, Operationen für den Abzug von Geld.
The balance sheet took into account the operations for the issuance of money in circulation, operations for the withdrawal of money.
ParaCrawl v7.1

Meine letzte Verhaftung war im Dezember 2008, als ich an einer ZCTU (Zimbabwe Congress of Trade Unions)-Demonstration gegen den Mangel an Geld im Umlauf teilnahm.
My latest arrest was in December 2008, when we took part in a ZCTU (4) demonstration about the lack of money in circulation.
ParaCrawl v7.1