Übersetzung für "Haufen in" in Englisch
Wir
denken
an
einen
Haufen
bewaffneter
-
in
Anführungszeichen
-
Rednecks.
We
think
of
a
bunch
of
rednecks,
quote,
unquote,
with
guns.
TED2013 v1.1
Ein
haufen
glückliche
Familien
in
einer
Nachbarschaft
macht
eine
glückliche
Gemeinde.
A
bunch
of
happy
families
in
a
neighborhood
is
a
happy
community.
TED2013 v1.1
Im
Teleskop
kann
der
Haufen
in
eine
beeindruckende
Zahl
von
Einzelsternen
aufgelöst
werden.
Theta
Aurigae
is
moving
away
from
Earth
at
a
rate
of
per
second.
Wikipedia v1.0
Ich
sehe
Sie
schon
vor
Gericht
mit
einem
Haufen
Anwälte
in
zweireihigen
Anzügen.
I
can
see
you
in
court
now,
surrounded
by
a
bunch
of
lawyers
in
double-breasted
suits.
OpenSubtitles v2018
Sie
folgen
doch
nicht
etwa
blindlings
einem
Haufen
rätselhafter
Hinweise
in
ihren
Tattoos?
Wait,
you're
not
blindly
following
a
bunch
of
riddles
in
her
tattoos?
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Haufen
Decken,
in
die
man
sich
kuscheln
kann.
Lots
of
blankets
to
curl
up
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
werfe
einen
Haufen
Zeug
in
einen
Suppentopf
und
vergesse
es.
Well,
I
put
a
bunch
of
stuff
in
a
crock-pot
and
I
forget
about
it.
OpenSubtitles v2018
Also
denkst
du,
die
jagen
einen
Haufen
Kinder
in
die
Luft?
So
you
think
they're
gonna
blow
up
a
bunch
of
kids?
OpenSubtitles v2018
Du
willst
einen
Haufen
Sechsjähriger
in
einen
Verhörraum
bringen?
So
you
want
to
bring
a
bunch
of
6-year-olds
into
an
interrogation
room?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Haufen
Strohfirmen,
in
die
Dulles
Toll
Road
führen.
What
I
got
was
a
wall
of
shell
companies
that
dead-ends
at
some
corporation
off
the
Dulles
Toll
Road.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Haufen
von
Großserien
in
der
Entwicklung...
We've
got
a
lot
of
great
shows
in
development...
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
einen
Haufen
von
ihnen
in
den
Nachttisch.
I
found
a
pile
of
them
in
the
bedside
table.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
ein
Haufen
Schwuchteln
in
Uniform!
Your
crew's
just
a
bunch
of
faggots
in
goddamn
matching
jackets!
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
weiterer
Haufen
Papier,
in
dem
ich
meine
toten
Fischköpfe
einwickle.
Hell,
just
another
wad
of
paper
I'll
wrap
my
dead
fish
heads
in.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
einen
Haufen
Riddler
in
die
Bathöhle
einladen.
You
can't
invite
a
couple
of
Riddlers
to
stay
in
the
Bat
Cave!
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
doch
nur
ein
Haufen
Pixel
in
den
Augen
eines
Hundes.
We're
just
an
ocean
of
pixels
in
a
dog's
eyes,
Pam.
OpenSubtitles v2018
Ein
Haufen
Tussen,
die
in
der
Iso
landen.
A
bunch
of
bitches
going
to
Seg.
OpenSubtitles v2018
Also
wovon
reden
wir,
ein
Haufen
Zauberer
in
Bademänteln?
So,
what
are
we
talking
about,
a
bunch
of
wizards
in
bathrobes?
OpenSubtitles v2018
Das
sind
ein
Haufen
Typen
in
einer
Zelle.
It's
a
bunch
of
guys
in
a
cell.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
ganzen
Haufen
mehr
in
Lous
Kofferraum.
We
got
a
whole
bunch
more
in
Lou's
trunk.
OpenSubtitles v2018
Wir
schleppen
keinen
Haufen
Müll
in
Moms
winzige
Wohnung.
We're
not
gonna
drag
a
bunch
of
crap
to
Mom's
tiny
apartment.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
Haufen
Kretins
würde
in
der
Mittagshitze
Tennis
spielen.
Only
a
pair
of
cretins
would
play
tennis
in
the
midday
sun.
OpenSubtitles v2018
Er
flüchtete
mit
einem
Haufen
Sklaven
in
die
Wälder.
He
fled
into
the
woods
with
a
clutch
of
slaves.
OpenSubtitles v2018
Ja,
neulich
hab
ich
einen
Haufen
in
einem
Laden
gelegt.
Yeah,
I
mean,
the
other
day,
I
left
a
doodie
right
in
the
middle
of
a
Crate
and
Barrel.
OpenSubtitles v2018
Ach,
und
Oves
Hund
hat
'nen
Haufen
in
Herrn
Olsens
Garten
gesetzt.
And
Ove's
dog
has
pooped
in
Mr.
Olsen's
garden.
OpenSubtitles v2018
Caspere
hatte
einen
Haufen
meines
Geldes
in
Grundstücke
investiert.
Caspere
had
a
lot
of
my
money
in
play.
Real
estate.
OpenSubtitles v2018