Übersetzung für "Haufen auf" in Englisch
Er
hat
einen
Haufen
Geld
auf
der
Bank.
He
has
a
lot
of
money
in
the
bank.
Tatoeba v2021-03-10
Da
treibt
sich
ein
Haufen
Schwachköpfe
auf
meinem
Gebiet
herum.
There's
a
bunch
of
imbeciles
on
my
turf.
OpenSubtitles v2018
Ein
Haufen
Ladys
wurden
auf
einen
Zug
geladen
und
der
Bürgermeister
war
dort.
A
whole
bunch
of
ladies
were
piled
aboard
the
train
and
the
mayor
was
there
and
everything.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
einen
Haufen
auf
dem
Boden.
I
saw
only
a
vague
heap
lying
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Sergeant,
bringen
Sie
diesen
Haufen
auf
Trab.
Sergeant,
get
that
rabble
in
some
kind
of
order.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Haufen
Plastik,
der
auf
der
Deponie
landet.
Great,
it's
just
gonna
be
a
bunch
of
plastic
that
ends
up
in
a
landfill.
OpenSubtitles v2018
Da
kommt
ein
Haufen
Schwarzer
direkt
auf
uns
zu.
There's
a
whole
bunch
of
negroes
coming
right
this
way.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hast
du
einen
Haufen
Idioten
auf
deiner
Seite.
Now
you
have
a
bunch
of
idiots
on
your
side.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
einen
Haufen
Leute
auf
die
Straße
gesetzt.
I
just
put
a
bunch
of
fucking
people
out
on
the
street
including
support
staff.
OpenSubtitles v2018
Da
liegt
ein
ganzer
Haufen
Geld
auf
ihrem
Küchentisch.
There's
a
pile
of
cash
sitting
on
her
kitchen
counter.
OpenSubtitles v2018
Jeff
Malone
hat
gerade
einen
riesigen
Haufen
auf
Jessicas
Tisch
gelegt.
Do
tell.
Jeff
Malone
just
dropped
a
giant
deuce
on
Jessica's
desk.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geholfen,
einen
ganzen
Haufen
neuer
Annies
auf
Pillen
zu
schaffen.
I'm
helping
to
hook
a
whole
new
batch
of
little
Annies
on
Adderall.
OpenSubtitles v2018
Ihr
meint,
da
drinnen
hockt
ein
Haufen
Zwerge
auf
dem
ganzen
Gold?
There's
a
bunch
of
Dwarves
with
all
that
gold?
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
einen
Haufen
Hotelzimmer
auf
unterschiedliche
Namen
überall
in
der
Stadt.
He
kept
a
bunch
of
hotel
rooms
in
different
names
all
over
the
city.
OpenSubtitles v2018
Hostetler
lädt
einen
Haufen
Scheiße
auf
mich
ab,
und
wir
haben
nichts.
Hostetler's
backing
up
a
dump
truck
of
shit
on
me
and
our
campaign
has
piss-all
in
the
way
of
pushback.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kerl
hat
einen
Haufen
kryptischer
Nummern
auf
seinem
Handy.
This
guy's
got
a
bunch
of
cryptic
numbers
on
his
phone.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
nur
aussehen
wie
ein
Haufen
von
Sufis
auf
Speed.
You're
just
gonna
look
like
a
bunch
of
Sufis
on
speed.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wärmt
doch
nur
einen
Haufen
altes
Zeug
auf!
All
you're
doing
is
rehashing
a
bunch
of
old
stuff!
OpenSubtitles v2018
Er
setzt
einen
Haufen
auf
den
Boden.
A
fucking
big
shit
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Die
DEA
wird
nämlich
wie
ein
Haufen
Ziegelsteine...
auf
den
Knaben
einfallen.
Because
the
DEA
will
come
down
on
your
boy
like
a
proverbial
ton
of
bricks.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Haufen
verschwitzter
Kerle
auf
einer
Bohrinsel
zu
sitzen.
Working
with
a
bunch
of
greasy,
stinky
men
in
the
middle
of
the
ocean.
OpenSubtitles v2018
Schon
gut,
Katherine,
ein
Haufen
Arbeit
wartet
auf
meinem
Schreibtisch.
That's
all
right.
I
got
a
ton
of
work
on
my
desk.
OpenSubtitles v2018