Translation of "Haufen in" in English

Wir denken an einen Haufen bewaffneter - in Anführungszeichen - Rednecks.
We think of a bunch of rednecks, quote, unquote, with guns.
TED2013 v1.1

Ein haufen glückliche Familien in einer Nachbarschaft macht eine glückliche Gemeinde.
A bunch of happy families in a neighborhood is a happy community.
TED2013 v1.1

Im Teleskop kann der Haufen in eine beeindruckende Zahl von Einzelsternen aufgelöst werden.
Theta Aurigae is moving away from Earth at a rate of per second.
Wikipedia v1.0

Ich sehe Sie schon vor Gericht mit einem Haufen Anwälte in zweireihigen Anzügen.
I can see you in court now, surrounded by a bunch of lawyers in double-breasted suits.
OpenSubtitles v2018

Sie folgen doch nicht etwa blindlings einem Haufen rätselhafter Hinweise in ihren Tattoos?
Wait, you're not blindly following a bunch of riddles in her tattoos?
OpenSubtitles v2018

Mit einem Haufen Decken, in die man sich kuscheln kann.
Lots of blankets to curl up in.
OpenSubtitles v2018

Ich werfe einen Haufen Zeug in einen Suppentopf und vergesse es.
Well, I put a bunch of stuff in a crock-pot and I forget about it.
OpenSubtitles v2018

Also denkst du, die jagen einen Haufen Kinder in die Luft?
So you think they're gonna blow up a bunch of kids?
OpenSubtitles v2018

Du willst einen Haufen Sechsjähriger in einen Verhörraum bringen?
So you want to bring a bunch of 6-year-olds into an interrogation room?
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Haufen Strohfirmen, in die Dulles Toll Road führen.
What I got was a wall of shell companies that dead-ends at some corporation off the Dulles Toll Road.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Haufen von Großserien in der Entwicklung...
We've got a lot of great shows in development...
OpenSubtitles v2018

Ich fand einen Haufen von ihnen in den Nachttisch.
I found a pile of them in the bedside table.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid ein Haufen Schwuchteln in Uniform!
Your crew's just a bunch of faggots in goddamn matching jackets!
OpenSubtitles v2018

Nur ein weiterer Haufen Papier, in dem ich meine toten Fischköpfe einwickle.
Hell, just another wad of paper I'll wrap my dead fish heads in.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht einen Haufen Riddler in die Bathöhle einladen.
You can't invite a couple of Riddlers to stay in the Bat Cave!
OpenSubtitles v2018

Wir sind doch nur ein Haufen Pixel in den Augen eines Hundes.
We're just an ocean of pixels in a dog's eyes, Pam.
OpenSubtitles v2018

Ein Haufen Tussen, die in der Iso landen.
A bunch of bitches going to Seg.
OpenSubtitles v2018

Also wovon reden wir, ein Haufen Zauberer in Bademänteln?
So, what are we talking about, a bunch of wizards in bathrobes?
OpenSubtitles v2018

Das sind ein Haufen Typen in einer Zelle.
It's a bunch of guys in a cell.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen ganzen Haufen mehr in Lous Kofferraum.
We got a whole bunch more in Lou's trunk.
OpenSubtitles v2018

Wir schleppen keinen Haufen Müll in Moms winzige Wohnung.
We're not gonna drag a bunch of crap to Mom's tiny apartment.
OpenSubtitles v2018

Nur ein Haufen Kretins würde in der Mittagshitze Tennis spielen.
Only a pair of cretins would play tennis in the midday sun.
OpenSubtitles v2018

Er flüchtete mit einem Haufen Sklaven in die Wälder.
He fled into the woods with a clutch of slaves.
OpenSubtitles v2018

Ja, neulich hab ich einen Haufen in einem Laden gelegt.
Yeah, I mean, the other day, I left a doodie right in the middle of a Crate and Barrel.
OpenSubtitles v2018

Ach, und Oves Hund hat 'nen Haufen in Herrn Olsens Garten gesetzt.
And Ove's dog has pooped in Mr. Olsen's garden.
OpenSubtitles v2018

Caspere hatte einen Haufen meines Geldes in Grundstücke investiert.
Caspere had a lot of my money in play. Real estate.
OpenSubtitles v2018