Übersetzung für "Hat lange gedauert" in Englisch
Das
hat
zwar
lange
gedauert,
doch
ist
die
Berichterstatterin
gleichwohl
sehr
zufrieden.
It
has
taken
a
long
time,
but
as
rapporteur
on
comparative
advertising
I
am
nevertheless
delighted.
Europarl v8
Der
Waffenstillstand
vom
25.
Mai
hat
nicht
lange
gedauert.
The
cease-fire
of
25
May
did
not
last
long.
Europarl v8
Es
hat
lange
gedauert,
aber
wir
haben
letztendlich
eine
Schlußfolgerung
gezogen.
It
has
taken
a
long
time
but
at
last
we
have
reached
a
conclusion.
Europarl v8
Es
hat
lange
Zeit
gedauert,
bis
dieser
Entschluß
gefaßt
wurde!
It
was
a
long
time
before
this
decision
was
actually
taken.
Europarl v8
Wie
lange
hat
es
gedauert,
die
Koalition
der
Demokratien
zu
bilden?
How
long
did
it
take
to
form
a
coalition
of
democracies?
Europarl v8
Ein
langer
Weg
musste
zurückgelegt
werden,
und
es
hat
lange
gedauert.
It
has
come
a
long
way,
and
it
has
taken
a
long
time.
Europarl v8
Es
hat
jedoch
lange
gedauert,
bis
wir
das
feststellen
konnten.
It
took
a
long
time
for
us
to
establish
this,
however.
Europarl v8
Die
Krise
hat
lange
gedauert,
und
die
Menschen
sind
müde.
The
crisis
has
lasted
for
a
long
time,
and
people
are
tired.
News-Commentary v14
Es
hat
lange
gedauert,
bis
wir
uns
schließlich
für
Jennifer
Bridget
entschieden.
It
was
a
long
deliberation
before
we
finally
settled
on
Jennifer
Bridget.
TED2020 v1
Mein
Umgang
mit
ihnen
hat
nicht
lange
gedauert.
My
association
with
them
didn't
last
long.
Tatoeba v2021-03-10
Es
hat
lange
gedauert,
aber
wir
konnten
sie
schließlich
finden.
It
took
us
a
long
time,
but
finally
we
were
able
to
find
her.
Tatoeba v2021-03-10
Es
hat
lange
gedauert,
aber
wir
konnten
ihn
schließlich
finden.
It
took
us
a
long
time,
but
finally
we
were
able
to
find
him.
Tatoeba v2021-03-10
Es
hat
lange
gedauert
Indiens
Wirtschaftsreformen
umzusetzen.
India’s
economic
reforms
have
taken
a
long
time
to
implement.
News-Commentary v14
Es
hat
lange
gedauert,
aber
jetzt
ist
alles
klar.
It
took
a
long
time
but
it's
all
set
now.
OpenSubtitles v2018
Vic,
wieso
hat
das
so
lange
gedauert?
Vic,
what's
taking
you
so
long?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
hat
es
gedauert,
eine
so
hohe
Summe
zu
unterschlagen?
How
long
has
it
taken
you
to
embezzle
such
a
vast
sum?
OpenSubtitles v2018
Meine
Güte,
hat
das
lange
gedauert!
Goodness,
you
were
a
long
time!
OpenSubtitles v2018
Das
mit
dem
Zusammenkommen,
das
hat
ziemlich
lange
gedauert.
Coming
together,
that's
what
I
call
a
plenty
long
shot.
OpenSubtitles v2018
Hat
es
lange
gedauert,
dem
Bär
das
Fahren
beizubringen?
Did
it
take
you
long
to
teach
the
bear
how
to
ride
it?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
lange
gedauert,
bis
Sie
kamen.
Taken
you
long
enough
to
get
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen,
es
hat
nicht
lange
gedauert.
You
see,
it
wasn't
so
long
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
hat
lange
gedauert.
George,
I
know
it
took
a
long
time,
but
you
see?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
lange
gedauert,
aber
jetzt
sind
wir
so
weit.
We've
got
a
long
road
ahead
of
us,
Cisco.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
ziemlich
lange
gedauert,
alle
Möglichkeiten
zu
bedenken.
It
took
time
to
eliminate
all
of
the
possibilities.
OpenSubtitles v2018
Hat
sie
wahrscheinlich
lange
gedauert,
den
Styx
zu
überqueren.
Probably
took
her
a
while
to
cross
the
River
Styx.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
lange
gedauert,
aber
ich
kenne
dich
wirklich.
It
took
a
long
time,
but
I
really
know
you.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
lange
gedauert,
bis
ich
das
gelernt
habe.
Took
me
a
long
time
to
learn
that.
OpenSubtitles v2018
Himmel,
das
hat
aber
lange
gedauert,
was?
My,
this
has
been
a
long
time
coming,
hasn't
it?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
natürlich
nicht
lange
gedauert,
dann
ist
wat
passiert.
It
didn't
take
long
before
it
happened...
OpenSubtitles v2018