Übersetzung für "Es hat lange gedauert" in Englisch
Es
hat
lange
gedauert,
aber
wir
haben
letztendlich
eine
Schlußfolgerung
gezogen.
It
has
taken
a
long
time
but
at
last
we
have
reached
a
conclusion.
Europarl v8
Es
hat
lange
Zeit
gedauert,
bis
dieser
Entschluß
gefaßt
wurde!
It
was
a
long
time
before
this
decision
was
actually
taken.
Europarl v8
Ein
langer
Weg
musste
zurückgelegt
werden,
und
es
hat
lange
gedauert.
It
has
come
a
long
way,
and
it
has
taken
a
long
time.
Europarl v8
Es
hat
jedoch
lange
gedauert,
bis
wir
das
feststellen
konnten.
It
took
a
long
time
for
us
to
establish
this,
however.
Europarl v8
Es
hat
lange
gedauert,
bis
wir
uns
schließlich
für
Jennifer
Bridget
entschieden.
It
was
a
long
deliberation
before
we
finally
settled
on
Jennifer
Bridget.
TED2020 v1
Es
hat
lange
gedauert,
aber
wir
konnten
sie
schließlich
finden.
It
took
us
a
long
time,
but
finally
we
were
able
to
find
her.
Tatoeba v2021-03-10
Es
hat
lange
gedauert,
aber
wir
konnten
ihn
schließlich
finden.
It
took
us
a
long
time,
but
finally
we
were
able
to
find
him.
Tatoeba v2021-03-10
Es
hat
lange
gedauert
Indiens
Wirtschaftsreformen
umzusetzen.
India’s
economic
reforms
have
taken
a
long
time
to
implement.
News-Commentary v14
Es
hat
lange
gedauert,
aber
jetzt
ist
alles
klar.
It
took
a
long
time
but
it's
all
set
now.
OpenSubtitles v2018
Hat
es
lange
gedauert,
dem
Bär
das
Fahren
beizubringen?
Did
it
take
you
long
to
teach
the
bear
how
to
ride
it?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
lange
gedauert,
bis
Sie
kamen.
Taken
you
long
enough
to
get
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen,
es
hat
nicht
lange
gedauert.
You
see,
it
wasn't
so
long
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
hat
lange
gedauert.
George,
I
know
it
took
a
long
time,
but
you
see?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
lange
gedauert,
aber
jetzt
sind
wir
so
weit.
We've
got
a
long
road
ahead
of
us,
Cisco.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
ziemlich
lange
gedauert,
alle
Möglichkeiten
zu
bedenken.
It
took
time
to
eliminate
all
of
the
possibilities.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
lange
gedauert,
aber
ich
kenne
dich
wirklich.
It
took
a
long
time,
but
I
really
know
you.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
lange
gedauert,
bis
ich
das
gelernt
habe.
Took
me
a
long
time
to
learn
that.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
natürlich
nicht
lange
gedauert,
dann
ist
wat
passiert.
It
didn't
take
long
before
it
happened...
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nur
zu
lange
gedauert,
bis
ich
es
bemerkt
habe.
It
just
took
me
too
long
to
realize
it.
OpenSubtitles v2018
Warum
hat
es
so
lange
gedauert,
bis
Sie
angerufen
haben?
Why'd
it
take
you
so
long
to
call
it
in?
The
TV's
right
there.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
ungewöhnlich
lange
gedauert,
Sie
zu
finden.
It's
taken
me
an
unusually
long
time
to
find
you.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
eine
lange
Zeit
gedauert,
aber
endlich
haben
wir
dich
erwischt.
Took
a
long
time,
but
we
finally
caught
you.
OpenSubtitles v2018
Und
warum
hat
es
so
lange
gedauert,
sie
zu
finden?
And
why
did
it
take
us
so
long
to
find
them?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nicht
lange
gedauert,
dass
die
Nachricht
von
Hetty
Kündigung
durchdringt.
Well,
so
it
didn't
take
long
for
the
word
to
get
out
that
Hetty
resigned.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
lange
gedauert,
diesen
Zustand
zu
erreichen.
It's
taken
me
a
very
long
time
to
achieve
this
state.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
lange
gedauert,
aber
wir
haben
dich
eingeholt!
It
took
long
enough
but
we
finally
caught
up
with
you!
OpenSubtitles v2018
Es
hat
lange
gedauert,
als
habe
ich
geklopft
und
die
Tür
geöffnet.
It
was
taking
a
long
time,
so
I
knocked
and
opened
the
door.
OpenSubtitles v2018
Warum
hat
es
so
lange
gedauert
bis
Du
zurück
kamst?
Well,
why
did
it
take
so
long
for
you
to
come
back?
OpenSubtitles v2018