Übersetzung für "Es hat lange gedauert" in Englisch

Es hat lange gedauert, aber wir haben letztendlich eine Schlußfolgerung gezogen.
It has taken a long time but at last we have reached a conclusion.
Europarl v8

Es hat lange Zeit gedauert, bis dieser Entschluß gefaßt wurde!
It was a long time before this decision was actually taken.
Europarl v8

Ein langer Weg musste zurückgelegt werden, und es hat lange gedauert.
It has come a long way, and it has taken a long time.
Europarl v8

Es hat jedoch lange gedauert, bis wir das feststellen konnten.
It took a long time for us to establish this, however.
Europarl v8

Es hat lange gedauert, bis wir uns schließlich für Jennifer Bridget entschieden.
It was a long deliberation before we finally settled on Jennifer Bridget.
TED2020 v1

Es hat lange gedauert, aber wir konnten sie schließlich finden.
It took us a long time, but finally we were able to find her.
Tatoeba v2021-03-10

Es hat lange gedauert, aber wir konnten ihn schließlich finden.
It took us a long time, but finally we were able to find him.
Tatoeba v2021-03-10

Es hat lange gedauert Indiens Wirtschaftsreformen umzusetzen.
India’s economic reforms have taken a long time to implement.
News-Commentary v14

Es hat lange gedauert, aber jetzt ist alles klar.
It took a long time but it's all set now.
OpenSubtitles v2018

Hat es lange gedauert, dem Bär das Fahren beizubringen?
Did it take you long to teach the bear how to ride it?
OpenSubtitles v2018

Es hat lange gedauert, bis Sie kamen.
Taken you long enough to get here.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen, es hat nicht lange gedauert.
You see, it wasn't so long
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es hat lange gedauert.
George, I know it took a long time, but you see?
OpenSubtitles v2018

Es hat lange gedauert, aber jetzt sind wir so weit.
We've got a long road ahead of us, Cisco.
OpenSubtitles v2018

Es hat ziemlich lange gedauert, alle Möglichkeiten zu bedenken.
It took time to eliminate all of the possibilities.
OpenSubtitles v2018

Es hat lange gedauert, aber ich kenne dich wirklich.
It took a long time, but I really know you.
OpenSubtitles v2018

Es hat lange gedauert, bis ich das gelernt habe.
Took me a long time to learn that.
OpenSubtitles v2018

Es hat natürlich nicht lange gedauert, dann ist wat passiert.
It didn't take long before it happened...
OpenSubtitles v2018

Es hat nur zu lange gedauert, bis ich es bemerkt habe.
It just took me too long to realize it.
OpenSubtitles v2018

Warum hat es so lange gedauert, bis Sie angerufen haben?
Why'd it take you so long to call it in? The TV's right there.
OpenSubtitles v2018

Es hat ungewöhnlich lange gedauert, Sie zu finden.
It's taken me an unusually long time to find you.
OpenSubtitles v2018

Es hat eine lange Zeit gedauert, aber endlich haben wir dich erwischt.
Took a long time, but we finally caught you.
OpenSubtitles v2018

Und warum hat es so lange gedauert, sie zu finden?
And why did it take us so long to find them?
OpenSubtitles v2018

Es hat nicht lange gedauert, dass die Nachricht von Hetty Kündigung durchdringt.
Well, so it didn't take long for the word to get out that Hetty resigned.
OpenSubtitles v2018

Es hat lange gedauert, diesen Zustand zu erreichen.
It's taken me a very long time to achieve this state.
OpenSubtitles v2018

Es hat lange gedauert, aber wir haben dich eingeholt!
It took long enough but we finally caught up with you!
OpenSubtitles v2018

Es hat lange gedauert, als habe ich geklopft und die Tür geöffnet.
It was taking a long time, so I knocked and opened the door.
OpenSubtitles v2018

Warum hat es so lange gedauert bis Du zurück kamst?
Well, why did it take so long for you to come back?
OpenSubtitles v2018