Übersetzung für "Haben es schwer" in Englisch
Insbesonders
kleine
Projektträger
haben
es
besonders
schwer.
Those
responsible
for
small
projects
find
the
situation
particularly
difficult.
Europarl v8
Diese
Sektoren
haben
es
besonders
schwer.
These
industries
are
in
trouble.
Europarl v8
Die
Opfer
haben
es
sehr
schwer,
Anerkennung
zu
erlangen.
Victims
of
Chernobyl
have
faced
considerable
difficulty
in
getting
recognition.
Europarl v8
Nicht
eingetragene
religiöse
Gruppen
haben
es
demzufolge
sehr
schwer.
Non-registered
faith
groups
have
a
hard
time
of
it
as
a
result.
Europarl v8
Die
armen
Bauern
haben
es
schwer.
Yes,
poor
farmers
have
it
tough.
News-Commentary v14
Eumolpo,
tröstet
Euch,
wir
Dichter
haben
es
nun
einmal
schwer.
Eumolpo,
console
yourself
in
the
fact
we
poets
have
a
difficult
time
of
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
Jäger
und
Fallensteller
haben
es
schwer
im
Krieg.
What
do
we
simple
hunters
and
trappers
have
left
in
wartime?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
ihm
schwer
gemacht.
You
gave
him
a
hard
time.
After
that,
I
never
saw
him
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
schon
schwer
genug.
Things
are
hard
enough
as
it
is.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
schon
schwer
genug,
mit
dem
Agrarmarkt
fertig
zu
werden.
The
statement
my
staff
have
drawn
up
is
quite
reveal
ing.
EUbookshop v2
Sie
haben
es
jedem
sehr
schwer
gemacht,
das
zu
sehen.
You
made
it
really
hard
for
anyone
to
see
it.
OpenSubtitles v2018
Düstere
Einzelgänger
haben
es
immer
schwer.
And,
you
know,
brooding
loners
always
get
a
bad
rap.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
doch
verstanden
haben,
dass
es
schwer
für
dich
war?
But
he
has
to
understand
that
it
was
difficult
for
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
ihm
selbst
helfen,
aber
wir
haben
es
selbst
schwer.
I'd
help
him,
but
we're
tapped.
OpenSubtitles v2018
Clowns
haben
es
schwer,
Krusty.
Clowns
have
it
tough,
Krusty.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
so
schwer
in
ihren
verdammten
Kernfamilien.
Did
things
get
so
in
their
fucking
nuclear
families.
OpenSubtitles v2018
Rosalyn
und
Ihr
Sohn
haben
es
dann
schwer.
You're
gonna
be
hunted,
and
it's
gonna
be
very
difficult
for
Rosalyn
and
your
kid
to
live
in
this
country.
OpenSubtitles v2018
Einige
Familien
haben
es
schwer,
wissen
Sie?
Some
families
have
it
rough,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
uns
schwer
verdient.
We
bloody
deserve
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Erzeuger
haben
es
schwer,
aber
vor
allem
das
Volk!
It's
tough
on
producers
and
on
the
people
too!
OpenSubtitles v2018
Viele
Leute
haben
es
schwer,
aber
was
er
tat...
Many
people
have
a
hard
time,
but
what
he
did...
-
He
went
too
far,
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
Ihnen
schwer
gemacht.
They
gave
you
a
hard
time.
OpenSubtitles v2018
Jugendliche
haben
es
schwer
auf
der
verfluchten
Erde.
The
Cursed
Earth's
a
tough
place
on
young
folks.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Kinder
haben
es
schwer
hier.
You
know
how
hard
it
is
for
our
children
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
haben
es
schwer,
einander
darin
zu
finden.
People
have
a
hard
time
finding
each
other
in
it.
OpenSubtitles v2018
Was
sie
dir
auch
gesagt
haben,
es
war
sicher
schwer
zu
akzeptieren.
Whatever
they
told
you,
I
know
it
was
a
lot
to
handle.
OpenSubtitles v2018
Mum
sagte,
Sie
haben
es
schwer
an
der
Schule.
Mom
says
you're
having
a
tough
time
at
school.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
den
Erstsemestern
schwer
gemacht.
We've
made
it
hard
for
the
freshmen.
OpenSubtitles v2018
Seit
Otis'
Tod
haben
Sie
es
sicher
schwer
mit
den
Kühen...
I
know
since
Otis
died
you´ve
had
a
hard
time
with
the
cattle,
but...
OpenSubtitles v2018
Und
wir
haben
es
sehr
schwer.
We
are
trying
so
hard...
OpenSubtitles v2018