Übersetzung für "Wird es schwer haben" in Englisch

Broussard wird es sehr schwer haben, zu operieren.
Broussard's gonna have a very hard time operating.
OpenSubtitles v2018

Er wird es schwer haben, unsere Fragen ohne ihn zu beantworten.
He'll have a hard time answering our questions without it.
OpenSubtitles v2018

Sie wird es schwer haben, diese Jägerin.
She's gonna have it tough, that slayer.
OpenSubtitles v2018

Obwohl der Floren wird es ein bißchen schwer haben ohne Finger.
As he's missing fingers it would be a bit difficult to hold.
OpenSubtitles v2018

Der neue Vorsitzende der Verhandlungsgruppe für die Landwirtschaft wird es schwer haben.
There is a hard time coming for the new president of the negotiation group on agriculture
TildeMODEL v2018

Und er wird es verdammt schwer haben.
And he's gonna have a devil of a time doing it.
OpenSubtitles v2018

Werham wird es schwer haben, sie abzuwehren.
Werham will struggle to hold them back.
OpenSubtitles v2018

Die Selmer wird es ab sofort schwer haben.
The Selmer will have competition.
ParaCrawl v7.1

Wer dies nicht akzeptiert, wird es schwer haben, glücklich zu sein.
If you cannot accept this fact, you may find it difficult to be happy.
ParaCrawl v7.1

Wer von Bettwanzen Feverfews kaufen möchte, wird es schwer haben.
Anyone who wants to buy feverfews from bedbugs will find it difficult to do.
ParaCrawl v7.1

Eine Disziplin alleine wird es schwer haben, eine erfolgreiche Software zu entwickeln.
A discipline alone will find it difficult to develop successful software.
ParaCrawl v7.1

Präsident Barack Obama wird es schwer haben, den aufgebrachten Protektionismus in den Vereinigten Staaten einzudämmen.
President Barack Obama will have a difficult time curbing resentful protectionism in the United States.
News-Commentary v14

Wer auch immer ihn gestohlen hat, wird es schwer haben, ihn loszuwerden.
I assure you, whoever stole it will have a very difficult time getting rid of it.
OpenSubtitles v2018

Denn wenn sie gleich zu Beginn jemanden verpetzt, dann wird sie es schwer haben.
If from the outset she starts snitching on people, she'll never ?t in.
OpenSubtitles v2018

Die Grenzstreife wird es sehr schwer haben uns zu finden, wenn wir gelandet sind.
Patrol have a hard time trying to find us once we land.
OpenSubtitles v2018

Argentinien wird es schwer haben, Partner zu finden, um seine lukrativen Ressourcen zu erschließen.
Argentina will have a hard time finding partners to help it develop what should be a lucrative resource.
ParaCrawl v7.1

Wenn er unseren Vorschlag ablehnt, wird er es schwer haben, seine Entscheidung zu erklären.
If it does not accept our proposal, it will have a tough time explaining its decision.
ParaCrawl v7.1

Tara wird es schwer haben, ihm verständlich zu machen, wie Meditation funktioniert...
Poor Tara is certainly going to have her work cut out trying to explain to him how meditation works...
ParaCrawl v7.1

Wer künftig versäumt, Nachhaltigkeit in seiner Unternehmensstrategie zu verankern, wird es schwer haben.
In the future, anyone who fails to anchor their business strategy in sustainability will find it difficult to survive.
ParaCrawl v7.1

Wenn dieses zu einer Selbstverständlichkeit wird, dann wird ein Diotrephes es schwer haben.
If this becomes second nature to them then a Diotrephes will have a hard time.
ParaCrawl v7.1

Ich schmunzelte und sagte: "Euer Führer wird es mit mir schwer haben.
I was just smiling and replied: "Your leader will have big troubles with me.
ParaCrawl v7.1

Wer nicht gerne in engen Strassen fährt, wird es in Alaró schwer haben..."
If you do not like driving in narrow streets, it will be difficult in Alaró..."
ParaCrawl v7.1

Die linke Opposition in Frankreich wird es künftig schwer haben, fürchtet Le Courrier:
Hard times lie ahead for the left-wing opposition in France, Le Courrier comments:
ParaCrawl v7.1

Auch nach einem Wahlsieg wird es Macron schwer haben, seine Politik durchzusetzen, prophezeit Berlingske:
Even if he wins Macron will have a hard time pushing through his policies, Berlingske predicts:
ParaCrawl v7.1

Wer nicht auf den Bildungszug aufspringt, wird es auf Dauer schwer haben, und deshalb haben wir die Pflicht, diesen Menschen zu helfen.
Those who do not jump on the education bandwagon will experience difficulties in the long term, and we therefore have an obligation to help such people.
Europarl v8

Die Sozialisten werden ihren konstruktiven Beitrag zu dieser notwendigen Reform leisten, Herr Juncker wird es jedoch schwer haben, seine Freunde von der Europäischen Volkspartei zu überzeugen, die zum Stabilitätspakt einen nahezu religiösen Dogmatismus an den Tag legen.
The Socialists will bring their constructive participation to this necessary reform, but Mr Juncker will have difficulty persuading his colleagues in the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, who demonstrate almost religious dogmatism in relation to the Stability and Growth Pact.
Europarl v8

Während AMLO in diesen Fragen sehr konservativ ist und jede Art von Legalisierung ablehnt, wird er es schwer haben, die bisherige Zusammenarbeit mit den USA bei der Drogenbekämpfung aufrechtzuerhalten.
While AMLO is highly conservative on these matters and opposes any kind of legalization, he will find it difficult to maintain previous levels of cooperation with the US on drug enforcement.
News-Commentary v14

Da die Konformitätsbewertung in der EU heute zum großen Teil in den Händen privater Stellen liegt, wird es die Kommission schwer haben, etwas gegen das schlechte Funktionie­ren der gegenseitigen Anerkennung in diesem Bereich zu unternehmen.
Since a major part of the conformity assessment in the EU today is done by private bodies, it is difficult for the Commission to do anything about the problems of the principle not functioning in this area.
TildeMODEL v2018

Durch die Fokussierung auf verfassungsrechtliche Fragen wurde andere wichtige Bereiche vernachlässigt - bis auch hier Lösungen gefunden werden, wird der Staat es schwer haben, das notwendige Reformtempo zu erreichen.
The continued focus on constitutional issues has distracted attention from other fundamental areas – until these are resolved, the state will struggle to achieve the necessary pace of reform.
TildeMODEL v2018

Somit besteht für den Nichteisenmetall-Sektor keine Inves­titionsmöglichkeit, und solange die Politik bedeutende Produktionskostendivergenzen im Vergleich zu anderen Teilen der Welt auferlegt, wird er es schwer haben, den Betrieb aufrecht zu erhalten.
The non-ferrous metals sector cannot invest and will struggle to maintain existing operations, as long as policy imposes significant production cost divergences, compared to other parts of the world.
TildeMODEL v2018