Übersetzung für "Gucken auf" in Englisch

Wir fahren zur Grenze und gucken auf die andere Seite.
We can drive up to the border and look across, hmm?
OpenSubtitles v2018

Ich will nur kurz gucken und auf platonische, medizinische Art einmal probieren.
I just, I want to have a little look and then in a platonic, medical way see what they taste like.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nur gucken, was wir auf seinem Rechner finden.
All we have to do is get inside his computer and see what we find.
OpenSubtitles v2018

Wir gucken auf dem Crosstrainer The Today Show.
We like to go on the elliptical and watch The Today Show.
OpenSubtitles v2018

Boxer gucken auf Floyd Mayweather und darauf, wie viel Geld er verdient.
Fighters, they look at Floyd Mayweather, they look how much money he's making.
OpenSubtitles v2018

Wir können das Spiel gucken und auf unser Schiff warten.
We can watch the game and wait for our ship to come in.
OpenSubtitles v2018

Okay, sie gucken alle auf unser Haus.
Okay, they're all looking at our place.
OpenSubtitles v2018

Danny, die Leute gucken schon auf uns.
Danny, people are already looking over here.
OpenSubtitles v2018

Ab jetzt, gucken wir ihm auf die Finger.
Now, we'll watch him.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten gucken, ob er auf dem richtigen Weg ist.
We could make sure he's on the right track.
OpenSubtitles v2018

In 5 Minuten gucken wir auf die Karte.
Five minutes and we do a map check.
OpenSubtitles v2018

Geradeaus gucken, Füße flach auf den Boden.
Look straight ahead, feet flat on the floor.
OpenSubtitles v2018

Warum gucken Sie auf meinen Kopf?
Why are you looking at my head?
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Besteck haben, gucken Sie auf mich.
If you have any trouble with the forks, just watch me.
OpenSubtitles v2018

Die anderen Schweine gucken auf Recon als wären wir kaltblütige Krieger.
All these other grunts look up to recon like we are cold-blooded warriors.
OpenSubtitles v2018

Hon ... Alle Jungs gucken auf diese Art von Dingen.
Ho.. all guys look at that kind of thing.
OpenSubtitles v2018

Kann ich mal gucken, was auf den anderen Sendern läuft?
Can I see what's on the other channels?
Tatoeba v2021-03-10

Wir gucken anders auf uns selbst und unser Business.
We look at ourselves and our business differently.
ParaCrawl v7.1

Gucken Sie, was auf TripAdvisor über die Colonia Güell gesagt wird:
You can take a look at what people are saying on TripAdvisor about Colonia Güell:
ParaCrawl v7.1

Die Augen sind unter dem Knie angebracht und gucken auf die Rückwand.
Eyes are locked under the knee and peek onto the back wall.
ParaCrawl v7.1

Es regnet und wir gucken auf den See.
It's raining and we look out onto the lake.
ParaCrawl v7.1

Sie sitzen jetzt alle und gucken auf mich, auf mein Gesicht.
They're all sitting and looking at me now, at my face.
ParaCrawl v7.1

Hellraizer:...dann stehen wir vielleicht nur da und gucken auf unsere Schuhe.
Hellraizer:...we will be standing there, watching our shoes.
ParaCrawl v7.1

Wir sitzen und gucken auf den hellgrauen Boden.
We’re sitting down and looking at the pale grey floor.
ParaCrawl v7.1

Für mehr Unterlagen, gucken Sie auf Ihre Internetseite.
Look on their website for more information.
ParaCrawl v7.1

Pass scannen, in die Kamera gucken, Tür geht auf und los.
Passport scan, look into the camera, open doors and go.
ParaCrawl v7.1

Bitte gucken Sie auf der Herstellerseite nach weiteren Details.
Please have a look to the manufactures link for further details.
ParaCrawl v7.1

Wir gucken auf unsere Smartphones und auf unsere Computer, auf viele Arten von Bildschirmen.
Well, we look at our phones, we look at our computers, we look at screens of all kinds.
TED2020 v1