Übersetzung für "Gucken auf" in Englisch
Wir
fahren
zur
Grenze
und
gucken
auf
die
andere
Seite.
We
can
drive
up
to
the
border
and
look
across,
hmm?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
kurz
gucken
und
auf
platonische,
medizinische
Art
einmal
probieren.
I
just,
I
want
to
have
a
little
look
and
then
in
a
platonic,
medical
way
see
what
they
taste
like.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nur
gucken,
was
wir
auf
seinem
Rechner
finden.
All
we
have
to
do
is
get
inside
his
computer
and
see
what
we
find.
OpenSubtitles v2018
Wir
gucken
auf
dem
Crosstrainer
The
Today
Show.
We
like
to
go
on
the
elliptical
and
watch
The
Today
Show.
OpenSubtitles v2018
Boxer
gucken
auf
Floyd
Mayweather
und
darauf,
wie
viel
Geld
er
verdient.
Fighters,
they
look
at
Floyd
Mayweather,
they
look
how
much
money
he's
making.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
das
Spiel
gucken
und
auf
unser
Schiff
warten.
We
can
watch
the
game
and
wait
for
our
ship
to
come
in.
OpenSubtitles v2018
Okay,
sie
gucken
alle
auf
unser
Haus.
Okay,
they're
all
looking
at
our
place.
OpenSubtitles v2018
Danny,
die
Leute
gucken
schon
auf
uns.
Danny,
people
are
already
looking
over
here.
OpenSubtitles v2018
Ab
jetzt,
gucken
wir
ihm
auf
die
Finger.
Now,
we'll
watch
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
gucken,
ob
er
auf
dem
richtigen
Weg
ist.
We
could
make
sure
he's
on
the
right
track.
OpenSubtitles v2018
In
5
Minuten
gucken
wir
auf
die
Karte.
Five
minutes
and
we
do
a
map
check.
OpenSubtitles v2018
Geradeaus
gucken,
Füße
flach
auf
den
Boden.
Look
straight
ahead,
feet
flat
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Warum
gucken
Sie
auf
meinen
Kopf?
Why
are
you
looking
at
my
head?
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
Schwierigkeiten
mit
dem
Besteck
haben,
gucken
Sie
auf
mich.
If
you
have
any
trouble
with
the
forks,
just
watch
me.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
Schweine
gucken
auf
Recon
als
wären
wir
kaltblütige
Krieger.
All
these
other
grunts
look
up
to
recon
like
we
are
cold-blooded
warriors.
OpenSubtitles v2018
Hon
...
Alle
Jungs
gucken
auf
diese
Art
von
Dingen.
Ho..
all
guys
look
at
that
kind
of
thing.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
mal
gucken,
was
auf
den
anderen
Sendern
läuft?
Can
I
see
what's
on
the
other
channels?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
gucken
anders
auf
uns
selbst
und
unser
Business.
We
look
at
ourselves
and
our
business
differently.
ParaCrawl v7.1
Gucken
Sie,
was
auf
TripAdvisor
über
die
Colonia
Güell
gesagt
wird:
You
can
take
a
look
at
what
people
are
saying
on
TripAdvisor
about
Colonia
Güell:
ParaCrawl v7.1
Die
Augen
sind
unter
dem
Knie
angebracht
und
gucken
auf
die
Rückwand.
Eyes
are
locked
under
the
knee
and
peek
onto
the
back
wall.
ParaCrawl v7.1
Es
regnet
und
wir
gucken
auf
den
See.
It's
raining
and
we
look
out
onto
the
lake.
ParaCrawl v7.1
Sie
sitzen
jetzt
alle
und
gucken
auf
mich,
auf
mein
Gesicht.
They're
all
sitting
and
looking
at
me
now,
at
my
face.
ParaCrawl v7.1
Hellraizer:...dann
stehen
wir
vielleicht
nur
da
und
gucken
auf
unsere
Schuhe.
Hellraizer:...we
will
be
standing
there,
watching
our
shoes.
ParaCrawl v7.1
Wir
sitzen
und
gucken
auf
den
hellgrauen
Boden.
We’re
sitting
down
and
looking
at
the
pale
grey
floor.
ParaCrawl v7.1
Für
mehr
Unterlagen,
gucken
Sie
auf
Ihre
Internetseite.
Look
on
their
website
for
more
information.
ParaCrawl v7.1
Pass
scannen,
in
die
Kamera
gucken,
Tür
geht
auf
und
los.
Passport
scan,
look
into
the
camera,
open
doors
and
go.
ParaCrawl v7.1
Bitte
gucken
Sie
auf
der
Herstellerseite
nach
weiteren
Details.
Please
have
a
look
to
the
manufactures
link
for
further
details.
ParaCrawl v7.1
Wir
gucken
auf
unsere
Smartphones
und
auf
unsere
Computer,
auf
viele
Arten
von
Bildschirmen.
Well,
we
look
at
our
phones,
we
look
at
our
computers,
we
look
at
screens
of
all
kinds.
TED2020 v1