Übersetzung für "Grenzen sprengen" in Englisch
Also
haben
wir
beschlossen,
die
Grenzen
zu
sprengen.
So
we
decided
to
push
the
boundaries.
WikiMatrix v1
Die
Länder
Europas
werden
ihre
Grenzen
sprengen.
We
shouldn't
see
it
within
a
small
framework.
European
countries
will
overcome
their
borders
and
grow
together.
OpenSubtitles v2018
Elisabeth
Fuchs
liebt
es,
musikalische
Grenzen
zu
sprengen.
Elisabeth
Fuchs
loves
to
push
musical
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Den
ersten
Schwerpunkt
bilden
265
spezielle
Drumloops,
die
die
üblichen
Grenzen
sprengen.
The
first
main
area
are
the
265
special
drum
loops
that
go
beyond
the
customary
limits.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
eine
Herausforderung
dar,
den
Rahmen
der
Grenzen
zu
sprengen!
Going
beyond
the
boundaries
set
by
borders
is
a
challenge!
ParaCrawl v7.1
Wir
sprengen
Grenzen,
um
den
Status
quo
zu
hinterfragen.
We
push
boundaries
to
challenge
the
status
quo.
ParaCrawl v7.1
Mit
Subliminals
können
Sie
Ihre
derzeitigen
Grenzen
sprengen
und
ein
besseres
Leben
leben.
Listening
to
Subliminals,
you
can
break
your
boundaries
and
live
a
better
life.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Kunst,
die
provozieren,
gegen
Regeln
verstoßen
und
Grenzen
sprengen
soll.
Some
art
is
meant
to
provoke,
transgress,
and
push
boundaries.
News-Commentary v14
Karate
-
"Grenzen
sprengen"
Karate
-
"Breaking
Limits"
CCAligned v1
Wir
scheuen
nicht
davor
zurück
Grenzen
zu
sprengen,
um
Ihre
maßgeschneiderte
Lösung
zu
entwickeln.
We
spare
no
effort
to
go
beyond
the
boundaries
of
developing
a
custom-made
solution
for
you.
CCAligned v1
Wir
brauchen
mehr
Bands
die
Grenzen
sprengen
um
extremere
und
bessere
Musik
zu
machen.
We
need
more
bands
to
push
boundaries
in
order
to
create
better
and
more
extreme
music.
ParaCrawl v7.1
Sagmeister
gilt
als
einer
der
Grafikdesigner,
die
immer
wieder
die
Grenzen
des
Genres
sprengen.
Sagmeister
is
regarded
as
a
graphic
designer
who
continually
explodes
the
boundaries
of
the
genre.
ParaCrawl v7.1
Doch
wenn
man
ununterbrochen
mit
Ereignissen
und
Entscheidungen
bombardiert
wird,
die
die
normalen
Grenzen
sprengen,
ist
es
einfach,
abzustumpfen
und
anzufangen,
schwerwiegenden
Machtmissbrauch
zu
übersehen
und
sich
auf
die
kommenden,
noch
größeren
Travestien
zu
konzentrieren.
But
when
we
are
constantly
barraged
by
events
and
decisions
that
are
beyond
the
pale,
it
is
easy
to
become
numb
and
to
begin
looking
past
major
abuses
of
power
at
the
still-greater
travesties
to
come.
News-Commentary v14
Wir
sind
erst
am
Anfang
dieser
Veränderung,
und
es
wird
Grenzen
zu
sprengen
und
Hindernisse
zu
überwinden
geben.
We
are
just
at
the
beginning
of
this
transformation,
and
there
will
be
barriers
to
break,
obstacles
to
overcome.
TED2020 v1
Probleme,
die
heute
nur
mit
bestimmten
Regionen
assoziiert
werden,
dürften
ihre
traditionelle
Grenzen
sprengen,
wie
dies
bereits
bei
Waldbränden
und
Orkanen
der
Fall
ist.
The
challenges
now
associated
with
particular
regions
are
likely
to
spread
beyond
their
traditional
boundaries
as
is
already
evident
for
fires
and
storms.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
glücklich
mit
dem,
was
ich
tue,
aber
irgendwann
möchte
ich
auch
Filme
produzieren
und
Regie
führen
und
grundsätzlich
die
Grenzen
zu
sprengen
von
dem
was
im
Moment
technolgiemäßig
machbar
ist.
So,
yeah,
I'm
happy
with
what
I'm
doing,
but
eventually
I
want
to
direct
and
produce
films.
And
basically
push
the
boundaries
of
what's
out
there
at
the
moment
technology-wise.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
mögen
solche
Typen,
die
die
Grenzen
des
Möglichen
sprengen,
auch
wenn
sie
dabei
draufgehen.
People
like
this
kind
of
guys,
going
beyond
the
realms
of
human
possibilities,
even
if
they
have
to
die.
OpenSubtitles v2018
Prinzipiell
stimme
ich
Ihnen
zu,
dabei
dürfen
wir
aber
nicht
die
vom
Vertrag
gesetzten
Grenzen
sprengen.
I
agree
with
you
on
the
principle,
but
we
need
to
stay
within
the
boundaries
of
the
Treaty.
Europarl v8
Die
zunehmende
Globalisierung
der
Wirtschaft
bringt
es
mit
sich,
daß
die
Kommission
immer
häufiger
die
Wettbewerbslage
auf
Märkten
zu
untersuchen
hat,
die
rein
geographisch
die
Grenzen
Europas
sprengen.
As
globalisation
of
markets
progresses,
the
Commission
is
increasingly
carrying
out
competition
analysis
on
markets
which
are
not
confined
to
Europe.
EUbookshop v2
Unser
Guru
hat
gesagt:
»Gott
hat
so
viel
Liebe,
die
Er
Seinem
Jünger
geben
will,
dass
sie
die
Grenzen
des
Herzens
sprengen
wird.
Our
Guru
has
said:
"God
has
so
much
love
to
give
to
His
devotee
that
it
will
burst
all
boundaries
of
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Antwort
war:
Es
ist,
als
helfe
all
das,
die
Grenzen
zu
sprengen.
And
the
answer
was,
it's
as
if
all
that
helped
break
limits.
ParaCrawl v7.1