Translation of "Grenzen sprengen" in English

Also haben wir beschlossen, die Grenzen zu sprengen.
So we decided to push the boundaries.
WikiMatrix v1

Die Länder Europas werden ihre Grenzen sprengen.
We shouldn't see it within a small framework. European countries will overcome their borders and grow together.
OpenSubtitles v2018

Elisabeth Fuchs liebt es, musikalische Grenzen zu sprengen.
Elisabeth Fuchs loves to push musical boundaries.
ParaCrawl v7.1

Den ersten Schwerpunkt bilden 265 spezielle Drumloops, die die üblichen Grenzen sprengen.
The first main area are the 265 special drum loops that go beyond the customary limits.
ParaCrawl v7.1

Es stellt eine Herausforderung dar, den Rahmen der Grenzen zu sprengen!
Going beyond the boundaries set by borders is a challenge!
ParaCrawl v7.1

Wir sprengen Grenzen, um den Status quo zu hinterfragen.
We push boundaries to challenge the status quo.
ParaCrawl v7.1

Mit Subliminals können Sie Ihre derzeitigen Grenzen sprengen und ein besseres Leben leben.
Listening to Subliminals, you can break your boundaries and live a better life.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Kunst, die provozieren, gegen Regeln verstoßen und Grenzen sprengen soll.
Some art is meant to provoke, transgress, and push boundaries.
News-Commentary v14

Karate - "Grenzen sprengen"
Karate - "Breaking Limits"
CCAligned v1

Wir scheuen nicht davor zurück Grenzen zu sprengen, um Ihre maßgeschneiderte Lösung zu entwickeln.
We spare no effort to go beyond the boundaries of developing a custom-made solution for you.
CCAligned v1

Wir brauchen mehr Bands die Grenzen sprengen um extremere und bessere Musik zu machen.
We need more bands to push boundaries in order to create better and more extreme music.
ParaCrawl v7.1

Sagmeister gilt als einer der Grafikdesigner, die immer wieder die Grenzen des Genres sprengen.
Sagmeister is regarded as a graphic designer who continually explodes the boundaries of the genre.
ParaCrawl v7.1

Doch wenn man ununterbrochen mit Ereignissen und Entscheidungen bombardiert wird, die die normalen Grenzen sprengen, ist es einfach, abzustumpfen und anzufangen, schwerwiegenden Machtmissbrauch zu übersehen und sich auf die kommenden, noch größeren Travestien zu konzentrieren.
But when we are constantly barraged by events and decisions that are beyond the pale, it is easy to become numb and to begin looking past major abuses of power at the still-greater travesties to come.
News-Commentary v14

Wir sind erst am Anfang dieser Veränderung, und es wird Grenzen zu sprengen und Hindernisse zu überwinden geben.
We are just at the beginning of this transformation, and there will be barriers to break, obstacles to overcome.
TED2020 v1

Probleme, die heute nur mit bestimmten Regionen assoziiert werden, dürften ihre traditionelle Grenzen sprengen, wie dies bereits bei Waldbränden und Orkanen der Fall ist.
The challenges now associated with particular regions are likely to spread beyond their traditional boundaries as is already evident for fires and storms.
TildeMODEL v2018

Ich bin glücklich mit dem, was ich tue, aber irgendwann möchte ich auch Filme produzieren und Regie führen und grundsätzlich die Grenzen zu sprengen von dem was im Moment technolgiemäßig machbar ist.
So, yeah, I'm happy with what I'm doing, but eventually I want to direct and produce films. And basically push the boundaries of what's out there at the moment technology-wise.
OpenSubtitles v2018

Die Leute mögen solche Typen, die die Grenzen des Möglichen sprengen, auch wenn sie dabei draufgehen.
People like this kind of guys, going beyond the realms of human possibilities, even if they have to die.
OpenSubtitles v2018

Prinzipiell stimme ich Ihnen zu, dabei dürfen wir aber nicht die vom Vertrag gesetzten Grenzen sprengen.
I agree with you on the principle, but we need to stay within the boundaries of the Treaty.
Europarl v8

Die zunehmende Globalisierung der Wirtschaft bringt es mit sich, daß die Kommission immer häufiger die Wettbewerbslage auf Märkten zu untersuchen hat, die rein geographisch die Grenzen Europas sprengen.
As globalisation of markets progresses, the Commission is increasingly carrying out competition analysis on markets which are not confined to Europe.
EUbookshop v2

Unser Guru hat gesagt: »Gott hat so viel Liebe, die Er Seinem Jünger geben will, dass sie die Grenzen des Herzens sprengen wird.
Our Guru has said: "God has so much love to give to His devotee that it will burst all boundaries of the heart.
ParaCrawl v7.1

Und die Antwort war: Es ist, als helfe all das, die Grenzen zu sprengen.
And the answer was, it's as if all that helped break limits.
ParaCrawl v7.1