Übersetzung für "Gesucht" in Englisch
Es
muß
eine
europäische
Lösung
gesucht
und
gefunden
werden.
We
have
to
look
for
and
find
a
European
solution.
Europarl v8
Eine
andere
gesetzlich
zugelassene
Bezeichnung
kann
für
andere
Partnerschaften
gesucht
werden.
Another
legally
accepted
designation
can
be
found
for
other
partnerships.
Europarl v8
Die
OSZE
stellt
ein
Forum
dar,
in
dem
solche
Lösungen
gesucht
werden.
The
OSCE
represents
a
forum
for
seeking
such
solutions.
Europarl v8
Sollen
die
MWSt-Eigenmittel
beibehalten
werden
oder
nach
anderen
einkommensorientierten
Eigenmitteln
gesucht
werden?
Should
we
keep
VAT
or
look
for
resources
based
on
income?
Europarl v8
Die
Lösung
muß
vielmehr
in
einer
klugen
Selbstbeschränkung
gesucht
werden.
The
solution
should
instead
be
sought
through
sensible
self-restraint.
Europarl v8
Ich
begreife
nicht,
wonach
Sie
all
diese
Monate
gesucht
haben.
I
cannot
understand
what
you
have
been
looking
for
all
these
months.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
werden
Lösungen
für
ihre
Wiedereingliederung
in
den
Arbeitsmarkt
gesucht.
In
this
way,
solutions
are
being
sought
for
their
reintegration
into
the
labour
market.
Europarl v8
Qualifizierte
Frauen
können
gefunden
werden,
wenn
sie
nur
gesucht
werden.
There
are
qualified
women
around
-
you
only
have
to
look.
Europarl v8
Lösungen
für
die
Überwachung
des
Defizits
eines
jeden
Mitgliedstaats
müssen
später
gesucht
werden.
Solutions
for
the
monitoring
of
each
Member
State's
deficit
must
be
sought
later.
Europarl v8
Nach
einer
Lösung
muß
jedoch
gemeinsam
und
in
überlegter
Weise
gesucht
werden.
Yet
we
have
to
seek
a
solution
together
and
in
a
considered
manner.
Europarl v8
Einige
meiner
Vorredner
haben
nach
Entschuldigungen
gesucht.
Some
people
who
have
spoken
have
looked
for
excuses.
Europarl v8
Ich
bin
dafür,
daß
Überlegungen
angestellt
und
daß
Lösungen
gesucht
werden.
I
am
all
for
thought
being
given
to
this
and
for
seeking
solutions.
Europarl v8
Betrug
zeigt
sich,
wenn
danach
gesucht
wird.
Fraud
appears
when
you
are
looking
for
fraud.
Europarl v8
Er
hat
immer
den
Kompromiss
gesucht
und
mit
allen
Fraktionen
gut
zusammengearbeitet.
He
has
always
sought
compromise,
and
has
worked
well
with
all
the
political
groups.
Europarl v8
Es
werden
Vorgaben
gemacht,
Bedingungen
gestellt,
Alternativen
gesucht.
Conditions
are
imposed
and
laid
down
and
alternatives
are
sought.
Europarl v8
Es
muss
aber
auch
nach
zusätzlichen,
alternativen
Finanzierungsquellen
gesucht
werden.
We
need
to
find
additional
and
alternative
sources
of
finance.
Europarl v8
Heute
aber
wird
nicht
der
Dialog
gesucht,
sondern
eine
Tür
zugeschlagen.
Today,
however,
we
are
not
seeking
dialogue
but
slamming
a
door
shut.
Europarl v8
Wir
haben
viel
Zeit
vertrödelt
und
nach
Ausreden
gesucht.
We
have
spent
a
long
time
dawdling
and
making
excuses.
Europarl v8
Die
Ursachen
des
Terrorismus
werden
häufig
in
der
Armut
gesucht.
The
causes
of
terrorism
are
often
sought
in
poverty.
Europarl v8
Wir
haben
Kompromisse
gesucht
und
wir
haben
sie
gefunden.
We
sought
compromises,
and
we
have
managed
to
find
them.
Europarl v8
Wir
haben
sie
gesucht
und
müssen
uns
jetzt
innovative
Antworten
einfallen
lassen.
We
sought
it
and
must
now
come
up
with
innovative
answers.
Europarl v8
Zum
ersten
Punkt
wird
weiter
nach
einer
Lösung
gesucht.
On
the
first
issue,
a
solution
is
still
being
sought.
Europarl v8
Wir
haben
dort
auch
die
Kohärenz
mit
dem
Zugang
zum
Beruf
gesucht.
We
have
also
sought
coherence
there
with
access
to
jobs.
Europarl v8
Daher
muss
nach
neuen
Möglichkeiten
und
gezielten
Maßnahmen
gesucht
werden.
Therefore
new
opportunities
and
focused
measures
must
be
sought.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
nach
einem
echten
Ausweg
aus
der
europäischen
Verfassungskrise
gesucht.
We
have
not
sought
any
real
ways
out
of
the
constitutional
crisis
facing
Europe.
Europarl v8