Übersetzung für "Gesetze verabschieden" in Englisch
Also
müssen
wir
Gesetze
verabschieden,
die
ihnen
helfen,
Herr
Kommissar.
As
a
result,
Commissioner,
we
must
adopt
legislation
that
helps
them.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
neue
Gesetze
zu
verabschieden.
It
is
not
enough
to
pass
new
laws.
Europarl v8
Egal
welche
Gesetze
wir
verabschieden,
ihr
brecht
sie.
Whatever
laws
we
pass,
you
can
break.
OpenSubtitles v2018
Gute
Gesetze
zu
verabschieden,
ist
wichtiger
als
politisches
Getue.
No,
I
think
passing
good
laws
is
more
important
than
political
posturing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
viel
leichter,
Gesetze
zu
verabschieden,
als
sie
auszuführen.
It
is
much
easier
to
legislate
than
implement.
Europarl v8
Nationalregierungen
können
Gesetze
verabschieden,
die
Stunden
Verringerungen
ihrer
inländischen
Wirtschaftssysteme
hervorbringen.
National
governments
can
pass
laws
that
bring
about
hours
reductions
in
their
domestic
economies.
ParaCrawl v7.1
Die
verschiedenen
Regierungen
werden
also
Gesetze
verabschieden,
The
various
governments
also
then
pass
laws,
ParaCrawl v7.1
Er
könnte
das
Parlament
ernennen
und
zurückschicken,
Gesetze
verabschieden
und
ablehnen.
He
could
appoint
the
parliament
and
send
it
back,
adopt
and
refuse
laws.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Beschlussfassung
betrifft
zwei
europäische
Institutionen,
die
gemeinsam
Gesetze
verabschieden.
The
codecision
procedure
involves
two
European
Institutions
that
jointly
adopt
laws.
ParaCrawl v7.1
Die
Bemühungen,
Gesetze
zu
verabschieden,
hörten
nicht
auf.
Efforts
to
pass
laws
did
not
stop.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
Gesetze
verabschieden,
um
weißen
Rassismus
zu
bekämpfen.
They
must
pass
laws
designed
to
combat
white
racism.
ParaCrawl v7.1
Es
reicht
nicht
aus,
Gesetze
zu
verabschieden,
man
muß
sie
auch
durchsetzen
können.
It
is
not
enough
to
take
on
the
legislation,
you
have
to
be
able
to
enforce
it.
Europarl v8
Ist
dies
für
diejenigen,
die
hier
debattieren
und
Gesetze
verabschieden,
keine
hilfreiche
Lehre?
In
this
respect,
is
there
not
a
salutary
lesson
to
those
of
us
who
debate
and
legislate
here?
Europarl v8
Hier
müssen
wir
die
Entwicklung
fördern
und
Gesetze
verabschieden,
die
Missbrauch
verhindern
und
Risiken
einschränken.
Here
we
have
to
promote
development
and
put
into
place
legislation
which
prevents
abuses
and
limits
risks.
Europarl v8
Daher
ist
Erdo?an,
um
Gesetze
verabschieden
zu
können,
auf
Bündnisse
angewiesen.
As
a
result,
Erdo?an
will
be
forced
to
seek
alliances
to
enact
legislation.
News-Commentary v14
Aufgrund
seiner
Mitentscheidungsbefugnis
darf
das
Europäische
Parlament
gemeinsam
und
gleichberechtigt
mit
dem
Rat
Gesetze
verabschieden.
Co-decision
is
the
term
for
the
European
Parliament’s
power
to
make
laws
jointly
on
an
equal
footing
with
the
Council
of
Ministers.
EUbookshop v2
In
den
späten
1930er
Jahren
begann
das
faschistische
italienische
Regime,
antijüdische
Gesetze
zu
verabschieden.
In
the
late
1930s,
the
Fascist
Italian
regime
in
Italian
Libya
began
passing
anti-Semitic
laws.
WikiMatrix v1
Die
Richtlinie
weist
Mitgliedsstaaten
an,
Gesetze
zu
verabschieden,
die
besonders
die
folgenden
Bedingungen
beinhalten:
The
Directive
instructs
Member
States
to
pass
laws
that
specifically
include
the
following
terms:
CCAligned v1
Wie
heißt
das
riesige
Gebäude,
wo
die
Repräsentanten
des
Landes
sich
treffen
und
Gesetze
verabschieden?
What
is
the
name
of
that
huge
building
where
the
representatives
of
the
country
meet
and
pass
laws?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Rolle
der
Regierung
Gesetze
zu
verabschieden
und
sicherzustellen,
dass
diese
respektiert
werden.
It
is
the
role
of
government
to
legislate
and
to
ensure
that
laws
are
respected.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierungen
haben
Gesetze
zu
verabschieden
und
darüber
zu
wachen,
dass
sie
eingehalten
werden.
The
governments
have
to
adopt
laws
and
make
sure
that
they're
adhered
to.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Einführung
des
AIA-Standards
werden
die
teilnehmenden
Länder
Abkommen
unterzeichnen
und
national
Gesetze
verabschieden.
As
part
of
the
introduction
of
the
AEI
standard,
the
participating
countries
will
sign
agreements
and
adopt
national
laws.
ParaCrawl v7.1
Heute
wissen
wir
bereits
im
Parlament,
dass
viele
Länder
es
nicht
schaffen
werden,
diesbezügliche
Gesetze
rechtzeitig
zu
verabschieden.
Today,
in
Parliament,
we
know
already
that
many
countries
will
not
manage
to
pass
laws
about
this
in
time.
Europarl v8
Man
sollte
meinen,
daß
wir
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
quasi
dabei
helfen,
die
öffentliche
Aufmerksamkeit
auf
die
Diskrepanz
zu
lenken
zwischen
ihrer
Bereitschaft,
die
Gesetze
zu
verabschieden
und
ihrer
Bereitschaft,
diese
in
nationale
Gesetze
umzusetzen.
One
would
presume
that
we
would
be
assisting
the
governments
of
the
Member
States
in
trying
to
ensure
that
public
notice
was
drawn
to
the
gap
between
their
willingness
to
pass
the
laws
and
their
willingness
to
turn
them
into
domestic
legislation.
Europarl v8
Ausgehend
von
der
Feststellung,
daß
es
nicht
genügt,
Gesetze
zu
verabschieden
und
Übereinkommen
zu
ratifizieren,
sondern
daß
die
betreffenden
neuen
Rechtsvorschriften
auch
von
zahlenmäßig
ausreichenden
sowie
entsprechend
ausgerüsteten
und
ausgebildeten
Kräften
angewendet
werden
müssen,
hat
der
Rat
eine
besondere
Gruppe
eingesetzt.
Recognising
that
it
is
not
enough
to
pass
laws
and
ratify
agreements,
but
that
the
new
legislation
concerned
also
has
to
be
applied
by
appropriately
equipped
and
trained
forces
in
sufficient
numbers,
the
Council
has
set
up
a
special
group.
Europarl v8