Übersetzung für "Gesetze verabschieden" in Englisch

Also müssen wir Gesetze verabschieden, die ihnen helfen, Herr Kommissar.
As a result, Commissioner, we must adopt legislation that helps them.
Europarl v8

Es reicht nicht aus, neue Gesetze zu verabschieden.
It is not enough to pass new laws.
Europarl v8

Egal welche Gesetze wir verabschieden, ihr brecht sie.
Whatever laws we pass, you can break.
OpenSubtitles v2018

Gute Gesetze zu verabschieden, ist wichtiger als politisches Getue.
No, I think passing good laws is more important than political posturing.
OpenSubtitles v2018

Es ist viel leichter, Gesetze zu verabschieden, als sie auszuführen.
It is much easier to legislate than implement.
Europarl v8

Nationalregierungen können Gesetze verabschieden, die Stunden Verringerungen ihrer inländischen Wirtschaftssysteme hervorbringen.
National governments can pass laws that bring about hours reductions in their domestic economies.
ParaCrawl v7.1

Die verschiedenen Regierungen werden also Gesetze verabschieden,
The various governments also then pass laws,
ParaCrawl v7.1

Er könnte das Parlament ernennen und zurückschicken, Gesetze verabschieden und ablehnen.
He could appoint the parliament and send it back, adopt and refuse laws.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsame Beschlussfassung betrifft zwei europäische Institutionen, die gemeinsam Gesetze verabschieden.
The codecision procedure involves two European Institutions that jointly adopt laws.
ParaCrawl v7.1

Die Bemühungen, Gesetze zu verabschieden, hörten nicht auf.
Efforts to pass laws did not stop.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen Gesetze verabschieden, um weißen Rassismus zu bekämpfen.
They must pass laws designed to combat white racism.
ParaCrawl v7.1

Es reicht nicht aus, Gesetze zu verabschieden, man muß sie auch durchsetzen können.
It is not enough to take on the legislation, you have to be able to enforce it.
Europarl v8

Ist dies für diejenigen, die hier debattieren und Gesetze verabschieden, keine hilfreiche Lehre?
In this respect, is there not a salutary lesson to those of us who debate and legislate here?
Europarl v8

Hier müssen wir die Entwicklung fördern und Gesetze verabschieden, die Missbrauch verhindern und Risiken einschränken.
Here we have to promote development and put into place legislation which prevents abuses and limits risks.
Europarl v8

Daher ist Erdo?an, um Gesetze verabschieden zu können, auf Bündnisse angewiesen.
As a result, Erdo?an will be forced to seek alliances to enact legislation.
News-Commentary v14

Aufgrund seiner Mitentscheidungsbefugnis darf das Europäische Parlament gemeinsam und gleichberechtigt mit dem Rat Gesetze verabschieden.
Co-decision is the term for the European Parliament’s power to make laws jointly on an equal footing with the Council of Ministers.
EUbookshop v2

In den späten 1930er Jahren begann das faschistische italienische Regime, antijüdische Gesetze zu verabschieden.
In the late 1930s, the Fascist Italian regime in Italian Libya began passing anti-Semitic laws.
WikiMatrix v1

Die Richtlinie weist Mitgliedsstaaten an, Gesetze zu verabschieden, die besonders die folgenden Bedingungen beinhalten:
The Directive instructs Member States to pass laws that specifically include the following terms:
CCAligned v1

Wie heißt das riesige Gebäude, wo die Repräsentanten des Landes sich treffen und Gesetze verabschieden?
What is the name of that huge building where the representatives of the country meet and pass laws?
ParaCrawl v7.1

Es ist die Rolle der Regierung Gesetze zu verabschieden und sicherzustellen, dass diese respektiert werden.
It is the role of government to legislate and to ensure that laws are respected.
ParaCrawl v7.1

Die Regierungen haben Gesetze zu verabschieden und darüber zu wachen, dass sie eingehalten werden.
The governments have to adopt laws and make sure that they're adhered to.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Einführung des AIA-Standards werden die teilnehmenden Länder Abkommen unterzeichnen und national Gesetze verabschieden.
As part of the introduction of the AEI standard, the participating countries will sign agreements and adopt national laws.
ParaCrawl v7.1

Heute wissen wir bereits im Parlament, dass viele Länder es nicht schaffen werden, diesbezügliche Gesetze rechtzeitig zu verabschieden.
Today, in Parliament, we know already that many countries will not manage to pass laws about this in time.
Europarl v8

Man sollte meinen, daß wir den Regierungen der Mitgliedstaaten quasi dabei helfen, die öffentliche Aufmerksamkeit auf die Diskrepanz zu lenken zwischen ihrer Bereitschaft, die Gesetze zu verabschieden und ihrer Bereitschaft, diese in nationale Gesetze umzusetzen.
One would presume that we would be assisting the governments of the Member States in trying to ensure that public notice was drawn to the gap between their willingness to pass the laws and their willingness to turn them into domestic legislation.
Europarl v8

Ausgehend von der Feststellung, daß es nicht genügt, Gesetze zu verabschieden und Übereinkommen zu ratifizieren, sondern daß die betreffenden neuen Rechtsvorschriften auch von zahlenmäßig ausreichenden sowie entsprechend ausgerüsteten und ausgebildeten Kräften angewendet werden müssen, hat der Rat eine besondere Gruppe eingesetzt.
Recognising that it is not enough to pass laws and ratify agreements, but that the new legislation concerned also has to be applied by appropriately equipped and trained forces in sufficient numbers, the Council has set up a special group.
Europarl v8