Übersetzung für "Gesetze umsetzen" in Englisch

Sie müssen die Anforderungen europaweiter Gesetze und Richtlinien umsetzen?
Do you have to implement the requirements of Europe-wide laws and directives?
ParaCrawl v7.1

Dabei müssen sie über 60 Gesetze und Verordnungen umsetzen.
There are over 100 laws and regulations.
WikiMatrix v1

Die Mitgliedstaaten müssen Gesetze rechtzeitig umsetzen, wenn sie sich in einem Abkommen dazu verpflichtet haben.
The Member States have an obligation to implement laws on time, if they have committed to do this under an agreement.
Europarl v8

Wir müssen die Grundrechte und die neuen im Lissabon-Vertrag enthaltenen Bürgerrechte in konkrete Gesetze umsetzen.
We must translate those fundamental rights and the new citizens’ rights enshrined in the Treaty of Lisbon into concrete acts.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen befassen sollen die Internetseite von Illarion sicherer machen und die neuen Datenschutz Gesetze umsetzen.
The changes will be done mainly to improve the security of the website and to ensure that it complies to the new data protection laws.
ParaCrawl v7.1

Teilen Sie meine Meinung, dass eine europäische Richtlinie nur Aufforderungen an die Mitgliedstaaten richten kann, die diese dann in ihre nationalen Gesetze umsetzen müssen?
Do you agree that a European directive can only lay down requirements that the Member States would then have to transpose into national law?
Europarl v8

Ich möchte die Kommission fragen - und ich weiß, daß Sie jetzt keine Antwort geben können, aber ich werde später in schriftlicher Form anfragen -, ob sie diesem Parlament mitteilen kann, wie viele der bestehenden Gesetze im Telekommunikationssektor von den Mitgliedstaaten förmlich umgesetzt wurden, wie viele Mitgliedstaaten die Gesetze tatsächlich umsetzen und welche Schritte die einzelstaatlichen Regierungsbehörden unternommen haben.
I would like to ask the Commission - and I know you may not be able to answer now, but I will write to you on this point if I may - if he could give this Parliament an indication of how much of the existing telecommunications legislation has been formally transposed by the Member States and also how many of the Member States really are implementing that legislation and what steps the national regulatory authorities have taken.
Europarl v8

Wir müssen uns dieser Verantwortung bewusst werden, wir alle, die wir Gesetze beschließen und umsetzen!
We - all of us that adopt and transpose legislation - need to be aware of this responsibility.
Europarl v8

Es ist ja nicht nur so - wie die Kommissarin Reding sagte -, dass die einzelnen Mitgliedstaaten die Gesetze umsetzen müssen.
It is not only - as Commissioner Reding said - the individual Member State that needs to implement its laws.
Europarl v8

Als Ergebnis wird größerer Wert darauf gelegt, dass die Mitgliedsstaaten die vorhandenen Gesetze richtig umsetzen, um den größtmöglichen Nutzen zu erzielen.
As a result there is greater emphasis on ensuring that member states implement the existing legislation properly so that it delivers its full benefits.
EUbookshop v2

Sie können nicht die Ausarbeitung von Richtlinienentwürfen verfolgen, die sie dann in nationale Gesetze umsetzen müssen.
They are not able to follow the process of drawing up the draft directives which they will have to transpose into national law.
EUbookshop v2

Was die heikle Frage der Finanzierung betrifft, erklärt Verstrynge, dass „die Bewerberländer nicht nur die Gesetze verabschieden und umsetzen, sondern auch rund 2 bis 3 % ihres BIP für Umweltausgaben bereitstellen müssen".
On the thorny question of financing,Verstrynge explains that “candidatecountries must not only adopt and implement the legislation, but also contributeroughly 2-3% of GDP in environmentexpenditure”.
EUbookshop v2

Das vorgeschlagene Gesetz ist der Beginn eines langwierigen Prozesses, bei dem London alle europäischen Gesetze in britische umsetzen soll.
The proposed law marks the start of the difficult process in which London is to convert all European laws into British law.
ParaCrawl v7.1

Es braucht Millionen von Leuten um die Herrschaft eines amerikanischen Präsidenten durchzusetzen, der die Verfassung und die vom Kongress erlassenen Gesetze umsetzen soll.
It takes millions of people to enforce the rule of an American president who is supposed to implement the constitution and laws passed by Congress.
ParaCrawl v7.1

Anstatt eine Branche zu fördern, die sich auch ohne öffentliche Gelder unglaublich rasch entwickelt, könnten die europäischen Gesetzgeber den Suchmaschinenmarkt stärken, indem sie Gesetze und Politiken umsetzen, die den Markteintritt neuer Bewerber erleichtern.
The point here is that instead of funding an industry that is developing incredibly fast without public spending, European legislatures could try to facilitate the search engine market by adopting laws and policies that are more favorable for new entrants.
ParaCrawl v7.1

Die Nationalstaaten haben das Recht, ihre Grenzen zu schützen und dies liegt in ihre Verantwortung: aber Regierungen müssen Gesetze angemessen umsetzen, alle Menschen mit Menschlichkeit behandeln und einen ordnungsgemäßen Prozess gewährleisten.
The nations have the right to protect their borders, this right derives from their responsibility: but governments must apply laws appropriately, treat all people with humanity and ensure due process.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen negative Geschlechterstereotypen und Verhalten zerschlagen, Gesetze einführen und umsetzen, die Diskriminierung und Ausbeutung vorbeugen und beenden, und uns gegen missbräuchliches Verhalten erheben, wann immer wir dies bemerken.
We must shatter negative gender stereotypes and attitudes, introduce and implement laws to prevent and end discrimination and exploitation, and stand up to abusive behavior whenever we see it.
ParaCrawl v7.1

Demzufolge ist der Anwendungsbereich der Gesetze zur Umsetzung unklar.
Consequently, the scope of the transposition acts is ambiguous.
TildeMODEL v2018

T-Systems will jedoch mehr, als nur die gesetzlichen Forderungen umsetzen.
However, T-Systems wants to do more than just meet legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Wir sollen die Bodenpolitik auf dem Lande nach dem Gesetz umsetzen.
The rural land policy will be implemented in accordance with the law.
ParaCrawl v7.1

Kosten vermeiden und gesetzliche Anforderungen gerichtsfest umsetzen.
Avoid costs and meet court standards for legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Texte der EU sowie die Gesetze zu ihrer Umsetzung müssen deshalb vereinfacht und kodifiziert werden.
EU provisions as well as the laws transposing them therefore need to be simplified and codified.
TildeMODEL v2018