Übersetzung für "Gesetz gilt" in Englisch

Das Moore'sche Gesetz gilt, genauso wie Murphy's Gesetz.
Moore's Law is operative, but so's Murphy's Law.
TED2020 v1

Das Gesetz gilt nicht für Selbständige.
It does not apply to the self-employed.
TildeMODEL v2018

Das angefochtene Gesetz gilt nur für die besondere Transaktion zwischen Statsbygg und Entra.
The contested Act applies only to a particular transaction between Statsbygg and Entra.
DGT v2019

Das Gesetz gilt in allen Gebietseinheiten.
All Entities have the same law.
TildeMODEL v2018

Das Gesetz gilt auch für einige Darlehen (Anmerkung der Kommission).
The law also covers some loans (the Commission’s note).
DGT v2019

Das Gesetz gilt auch für Anwälte.
There must be a law, even for lawyers.
OpenSubtitles v2018

Kennen Sie diese Tage, an denen nur Murphys Gesetz gilt?
You ever have one of those days when every law is Murphy's Law?
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz gilt nur für Menschen.
The law applies to human beings.
OpenSubtitles v2018

Wir leben in einem Land, in dem das Gesetz was gilt.
We live in a country where there's a rule of law.
OpenSubtitles v2018

Diese Wahl entscheidet, ob in Zukunft in Los Angeles das Gesetz gilt!
This election... ... isaboutthefutureof law enforcement in Los Angeles.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz gilt nicht für Leute wie ihn oder uns.
The law doesn't apply to people like him or us.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz gilt nicht für das Peerage of Ireland.
The Act only applies to titles held in the Peerage of England, the Peerage of Scotland, the Peerage of Great Britain, and the Peerage of the United Kingdom.
Wikipedia v1.0

Das Gesetz gilt auch für Sie - genau wie für Puerto-Ricaner und Polacken.
You're not special, and you're not beyond the law - any more than the Puerto Ricans or the Polacks.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz gilt für die gesamte Bevölkerung.
The law covers the entire population.
EUbookshop v2

Das Gesetz gilt nur für die Umwandlung öffentlicher Unternehmen in Aktiengesellschaften.
It only applies to transformations of public undertakings into public limited companies.
EUbookshop v2

Das Gesetz gilt für alle wirtschaftlichen Tätigkeiten.
It is important that a repeat of the Yugoslav experience is avoided.
EUbookshop v2

Das Gesetz gilt auch für zahlreiche Arbeitgeber des öffentlichen Sektors.
The number of employees, the number of thoseemployees who are members of designated groups,the sector in which its employees are employed, thelocation of the employer and its employees;
EUbookshop v2

Das Gesetz gilt als Fundament des gegenwärtigen französischen Berufsbildungssystems.
It is regarded as the foundation of the current French training system.
EUbookshop v2

Meinst du, dein Gesetz gilt hier?
Do you think your law is here?
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz gilt für uns alle.
The laws apply to all of us.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz gilt nicht für ideelle Vereinigungen.
The act does not apply to non-profit-making associations.
EUbookshop v2

Das Gesetz gilt für sämtliche Angelegenheiten im Zusammenhang mit Arbeltsbeziehungen.
The law applies to virtually all fields connected with work.
EUbookshop v2

Dieses Gesetz gilt nur für Schottland.
This Act applies only in Scotland.
EUbookshop v2

Dieses Gesetz gilt nur für England.
This Act applies only in England.
EUbookshop v2

Dieses Gesetz gilt nicht für Ausländer, die bereits dort leben.
There is no clear consensus on these issues and consequently, legal measures vary considerably.
EUbookshop v2