Translation of "Gesetz gilt" in English
Das
Moore'sche
Gesetz
gilt,
genauso
wie
Murphy's
Gesetz.
Moore's
Law
is
operative,
but
so's
Murphy's
Law.
TED2020 v1
Das
Gesetz
gilt
nicht
für
Selbständige.
It
does
not
apply
to
the
self-employed.
TildeMODEL v2018
Das
angefochtene
Gesetz
gilt
nur
für
die
besondere
Transaktion
zwischen
Statsbygg
und
Entra.
The
contested
Act
applies
only
to
a
particular
transaction
between
Statsbygg
and
Entra.
DGT v2019
Das
Gesetz
gilt
in
allen
Gebietseinheiten.
All
Entities
have
the
same
law.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
gilt
auch
für
einige
Darlehen
(Anmerkung
der
Kommission).
The
law
also
covers
some
loans
(the
Commission’s
note).
DGT v2019
Das
Gesetz
gilt
auch
für
Anwälte.
There
must
be
a
law,
even
for
lawyers.
OpenSubtitles v2018
Kennen
Sie
diese
Tage,
an
denen
nur
Murphys
Gesetz
gilt?
You
ever
have
one
of
those
days
when
every
law
is
Murphy's
Law?
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
gilt
nur
für
Menschen.
The
law
applies
to
human
beings.
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
in
einem
Land,
in
dem
das
Gesetz
was
gilt.
We
live
in
a
country
where
there's
a
rule
of
law.
OpenSubtitles v2018
Diese
Wahl
entscheidet,
ob
in
Zukunft
in
Los
Angeles
das
Gesetz
gilt!
This
election...
...
isaboutthefutureof
law
enforcement
in
Los
Angeles.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
gilt
nicht
für
Leute
wie
ihn
oder
uns.
The
law
doesn't
apply
to
people
like
him
or
us.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
gilt
nicht
für
das
Peerage
of
Ireland.
The
Act
only
applies
to
titles
held
in
the
Peerage
of
England,
the
Peerage
of
Scotland,
the
Peerage
of
Great
Britain,
and
the
Peerage
of
the
United
Kingdom.
Wikipedia v1.0
Das
Gesetz
gilt
auch
für
Sie
-
genau
wie
für
Puerto-Ricaner
und
Polacken.
You're
not
special,
and
you're
not
beyond
the
law
-
any
more
than
the
Puerto
Ricans
or
the
Polacks.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
gilt
für
die
gesamte
Bevölkerung.
The
law
covers
the
entire
population.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
gilt
nur
für
die
Umwandlung
öffentlicher
Unternehmen
in
Aktiengesellschaften.
It
only
applies
to
transformations
of
public
undertakings
into
public
limited
companies.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
gilt
für
alle
wirtschaftlichen
Tätigkeiten.
It
is
important
that
a
repeat
of
the
Yugoslav
experience
is
avoided.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
gilt
auch
für
zahlreiche
Arbeitgeber
des
öffentlichen
Sektors.
The
number
of
employees,
the
number
of
thoseemployees
who
are
members
of
designated
groups,the
sector
in
which
its
employees
are
employed,
thelocation
of
the
employer
and
its
employees;
EUbookshop v2
Das
Gesetz
gilt
als
Fundament
des
gegenwärtigen
französischen
Berufsbildungssystems.
It
is
regarded
as
the
foundation
of
the
current
French
training
system.
EUbookshop v2
Meinst
du,
dein
Gesetz
gilt
hier?
Do
you
think
your
law
is
here?
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
gilt
für
uns
alle.
The
laws
apply
to
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
gilt
nicht
für
ideelle
Vereinigungen.
The
act
does
not
apply
to
non-profit-making
associations.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
gilt
für
sämtliche
Angelegenheiten
im
Zusammenhang
mit
Arbeltsbeziehungen.
The
law
applies
to
virtually
all
fields
connected
with
work.
EUbookshop v2
Dieses
Gesetz
gilt
nur
für
Schottland.
This
Act
applies
only
in
Scotland.
EUbookshop v2
Dieses
Gesetz
gilt
nur
für
England.
This
Act
applies
only
in
England.
EUbookshop v2
Dieses
Gesetz
gilt
nicht
für
Ausländer,
die
bereits
dort
leben.
There
is
no
clear
consensus
on
these
issues
and
consequently,
legal
measures
vary
considerably.
EUbookshop v2