Übersetzung für "Gesetze gelten" in Englisch

Die Gesetze der Biologie gelten für alle.
The laws of biology apply to everyone.
Europarl v8

Ähnliche Gesetze gegen Holocaustleugnung gelten auch in einigen anderen Staaten.
In May 1942, the Romani were placed under similar labor and social laws to the Jews.
Wikipedia v1.0

Sie machen die Gesetze und die gelten auch.
They make the laws and what they say goes.
OpenSubtitles v2018

Folgende EU-Verbraucherschutzvorschriften und die zur Umsetzung erlassenen nationalen Gesetze gelten hier:
The following EU consumer rules and their translation into national laws are relevant here:
TildeMODEL v2018

Wenn diese Gesetze nicht gelten, gibt es keine Realität.
Where the laws do not operate, there is no reality.
OpenSubtitles v2018

Gesetze gelten für ihn nicht, und ebenso wenig gelten die für Sie.
Laws don't apply to him, and they don't apply to you, either.
OpenSubtitles v2018

Er muss irgendwohin, wo keine Gesetze gelten.
He has to go someplace outside the law.
OpenSubtitles v2018

Ihre Gesetze und Regeln gelten hier nicht.
Your laws and rules, they don't apply here.
OpenSubtitles v2018

Gegen so etwas gibt es Gesetze und diese gelten für jedermann.
There are laws against it, and they apply to everyone.
OpenSubtitles v2018

Wann werden die Gesetze für alle gelten?
When will the law be applicable to everyone?
OpenSubtitles v2018

Doch moralische Prinzipien und Gesetze gelten für uns alle.
But moral standards apply to all.
OpenSubtitles v2018

Denn die Gesetze gelten auch für uns!
The laws also apply to us!
OpenSubtitles v2018

Unsere Gesetze gelten nicht für Mutanten.
The same laws don't apply to mutants.
OpenSubtitles v2018

Diese Gesetze gelten nicht für Gefangene.
There are no such laws for inmates.
OpenSubtitles v2018

Eure Gesetze gelten nicht mehr für ihn.
He no longer lives by your rules.
OpenSubtitles v2018

Gesetze gelten doch für alle, oder nicht?
The laws the same for everybody or am I wrong?
OpenSubtitles v2018

Brüsseler Gesetze gelten im gesamten Bereich der Union.
Laws drafted in Brussels apply throughout the territory of the Union.
EUbookshop v2

Diese Gesetze gelten jedoch nicht in Nordirland und Irland.
These statutes do not, however, apply in either Northern Ireland or the Republic of Ireland.
EUbookshop v2

In diesem Binnenmarkt müssen natürlich ganz andere Gesetze gelten.
Within the internal market quite different laws must, of course, prevail.
EUbookshop v2

Natalie, all Ihre kleinen Regeln und Gesetze, die gelten hier nicht.
All your little rules. All your little laws. They don't apply down here.
OpenSubtitles v2018

Welche spezifischen Gesetze gelten für bestimmte Arten von Systemen?
What are the specific laws for particular kinds of system.
QED v2.0a

Welche Gesetze gelten für die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten?
What laws apply to our processing of your personal data?
ParaCrawl v7.1

Diese Gesetze gelten für jede Menge.
These laws apply for any amount.
CCAligned v1

Und denken Sie daran, diese Gesetze gelten für Touristen und Besucher sowie.
And keep in mind these laws are applicable to tourists and visitors as well.
CCAligned v1

Welche Gesetze gelten für meine Nutzung von Evernote?
What Law Applies to My Use of Evernote?
ParaCrawl v7.1

Gleiche Gesetze gelten für die Nutzung von Mountainbikes.
The rules for mountainbikes are the same as for normal bikes.
ParaCrawl v7.1

Es ist unsere staatlichen Gesetze, die heute gelten.
It is our state laws that apply today.
ParaCrawl v7.1

Solche Gesetze und Verordnungen gelten als potenzielle nichttarifäre Handelsschranken.
Such laws and regulations are considered potential non-tariff trade barriers.
ParaCrawl v7.1

Die Gesetze der Natur gelten für ihn wie für jedes andere Lebewesen.
They are subject to the laws of nature like any other creature.
ParaCrawl v7.1