Übersetzung für "Gerade zu beginn" in Englisch
Greve
fordert
deshalb
kleinere
Gruppen,
gerade
zu
Beginn
der
Schulzeit.
The
title
refers
to
the
homeroom
classes
as
the
children
begin
the
new
school
year.
WikiMatrix v1
Der
Bericht
wurde
gerade
rechtzeitig
zu
Beginn
dieser
Studie
veröffentlicht.
It
was
timely,
too,
since
it
became
available
just
as
this
study
was
beginning.
EUbookshop v2
Vielfach
treten
derartige
Störungen
gerade
zu
Beginn
der
jeweiligen
Bewegungsabläufe
auf.
In
many
instances
such
malfunctions
occur
at
the
beginning
of
the
respective
phase
of
movement.
EuroPat v2
Allerdings
können
gerade
zu
Beginn
einer
Therapie
einige
unangenehme
Nebenwirkungen
vorkommen.
However,
some
unpleasant
side
effects
may
occur,
especially
at
the
beginning
of
the
therapy.
ParaCrawl v7.1
Gerade
zu
Beginn
der
Behandlung
sind
c
di
und
c
do
aber
instabil.
Particularly
at
the
start
of
the
treatment,
however,
c
di
and
c
do
are
unstable.
EuroPat v2
Die
starke
Vernetzung
kann
gerade
zu
Beginn
eine
Herausforderung
sein.
The
strong
networking
can
be
a
challenge
especially
at
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
An
anderen
Punkten
könnt
ihr
hingegen
gerade
zu
Beginn
noch
sparen.
At
some
points,
you
can
still
save
money
at
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Gerade
zu
Beginn
der
Reise
gab
es
eine
Menge
Organisatorisches
zu
tun.
Especially
at
the
beginning
of
the
journey
there
were
a
lot
of
organisational
things
to
do.
ParaCrawl v7.1
Den
steilsten
dieser
Kilometer
(11,8%)
befindet
sich
gerade
zu
Beginn.
The
steepest
of
these
kilometers
(11.8%)
is
just
at
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Gerade
zu
Beginn
scheinen
viele
Gründer
dies
zu
übersehen:
Especially
in
the
beginning,
many
founders
seem
to
overlook
that
fact:
ParaCrawl v7.1
Damit
haben
Sie
gerade
zu
Beginn
der
Mietdauer
meist
hohe
Kosten.
So,
when
you
first
start
to
rent
your
expenses
are
rather
high.
ParaCrawl v7.1
Gerade
zu
Beginn
der
Dunkelheit
erreichen
wir
Ritsem.
We
arrived
at
STF-Ritsem
just
when
it
was
getting
dark.
ParaCrawl v7.1
Gerade
zu
Beginn
der
Prozesskette
müssen
grundlegende
Fragen
beantwortet
werden.
At
the
beginning
of
the
process
chain
in
particular,
fundamental
questions
must
be
answered.
ParaCrawl v7.1
Medea
wird
gerade
zu
Beginn
durch
einen
sehr
warmen
Klang
charakterisiert.
At
the
beginning
Medea
is
especially
characterized
by
a
very
warm
sound.
ParaCrawl v7.1
Der
wichtigste
Grund
dafür
ist,
daß
die
höchsten
Kosten
gerade
zu
Beginn
des
Projekts
anfallen.
This
is
mainly
because
most
of
the
project's
costs
will
arise
at
the
start.
Europarl v8
Gerade
zu
Beginn
der
Nagelmodellage
ist
die
Anschaffung
der
kompletten
Ausstattung
nicht
gerade
kostengünstig.
The
acquisition
is
just
at
the
beginning
of
the
nail
modeling
fully
equipped
not
just
economically.
ParaCrawl v7.1
Gerade
zu
Beginn
des
Studiums
ist
häufig
eine
große
Diskrepanz
zwischen
Theorie
und
praktischen
Fertigkeiten
vorzufinden.
There
is
often
a
large
discrepancy
between
theoretical
knowledge
and
practical
skills,
particularly
at
the
commencement
of
medical
studies.
ParaCrawl v7.1
Gerade
zu
Beginn
der
Sportsitzzeit
empfiehlt
sich
die
rückwärtsgerichtete
Verwendung
mit
Blick
zu
den
Eltern.
Especially
in
the
beginning,
it
is
recommended
to
use
the
seat
backwards-facing
with
the
view
to
the
parents.
ParaCrawl v7.1
Gerade
zu
Beginn
weiß
man
oft
nicht,
worum
man
sich
als
erstes
kümmern
sollte.
When
you’re
starting
out,
it’s
hard
to
know
what
to
put
the
most
focus
on.
ParaCrawl v7.1
Diese
Voraussetzungen
sind
gerade
vor
oder
zu
Beginn
der
Nutzung
einer
Fertigungsanlage
oft
nicht
gegeben.
These
requirements
are
in
fact
often
not
met
before,
or
at
the
start
of,
the
use
of
manufacturing
system.
EuroPat v2
Wie
notwendig
gezielte
Unterstützung
gerade
zu
Beginn
einer
Karriere
ist,
hat
Anne-Sophie
Mutter
selbst
erlebt.
She
knows
from
her
own
experience
how
necessary
targeted
support
is,
particularly
at
the
beginning
of
a
career.
ParaCrawl v7.1
Auch
viele
Kandidaten
schätzen
gerade
zu
Beginn
einer
Stellensuche
den
anonymisierenden
Charakter
etwa
von
Online-Plattformen.
Especially
at
the
beginning
of
their
job
search
many
candidates
appreciate
the
anonymity
provided
by
processes
carried
out
online.
ParaCrawl v7.1
Carey
Price
wird
seine
achte
gerade
zu
Beginn
der
Saison
für
die
Canadiens
zu
machen.
Carey
Price
will
make
his
eighth
straight
start
of
the
season
for
the
Canadiens.
ParaCrawl v7.1
Gerade
zu
Beginn
ist
der
Film
voller
jugendlicher
Energie
und
Szenen
einer
sich
unschuldig
anbahnenden
Liebesgeschichte.
Particularly
at
the
beginning
the
movie
is
full
of
youthful
energy
and
scenes
of
an
innocent
love
story
about
to
bloom.
ParaCrawl v7.1
Gerade
zu
Beginn
der
Sportsitzzeit
empfiehlt
sich
die
rückwärtsgerichtete
Verwendung
mit
Blick
zu
dir.
Especially
for
very
young
children
we
recommend
to
use
the
seat
facing
the
paretns.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
über
die
Ankündigung
einer
Innovationsallianz
zwischen
dem
University
College
Dublin
und
dem
Trinity
College
Dublin
in
Irland,
die
ein
hervorragendes
Beispiel
dafür
ist,
wie
in
Forscher
gerade
zu
Beginn
ihrer
Karriere
investiert
werden
kann.
I
am
pleased
to
acknowledge
the
introduction
of
an
Innovation
Alliance
between
UCD
and
TCD
in
Ireland,
which
is
a
fine
example
of
investing
in
researchers
at
the
beginning
of
their
careers.
Europarl v8
Ich
möchte
diese
Diskussion
gerade
jetzt
zu
Beginn
der
Arbeit
des
neuen
Parlaments
eigentlich
als
Anlass
nehmen,
zu
sagen:
Das
müssen
wir
in
Angriff
nehmen!
I
would
like
to
use
this
debate,
right
now,
as
the
new
Parliament
begins
its
work,
as
the
occasion
to
say
that
we
really
must
tackle
this.
Europarl v8
Gerade
zu
Beginn
der
Beitrittsverhandlungen
ist
diese
völlig
unzureichende
Mittelverwendung
kein
gutes
Vorzeichen
für
die
nächsten
Jahre.
With
negotiations
on
new
membership
barely
started,
this
completely
inadequate
deployment
of
funds
hardly
augurs
well
for
the
future.
Europarl v8