Übersetzung für "Gerade zu beginn" in Englisch

Greve fordert deshalb kleinere Gruppen, gerade zu Beginn der Schulzeit.
The title refers to the homeroom classes as the children begin the new school year.
WikiMatrix v1

Der Bericht wurde gerade rechtzeitig zu Beginn dieser Studie veröffentlicht.
It was timely, too, since it became available just as this study was beginning.
EUbookshop v2

Vielfach treten derartige Störungen gerade zu Beginn der jeweiligen Bewegungsabläufe auf.
In many instances such malfunctions occur at the beginning of the respective phase of movement.
EuroPat v2

Allerdings können gerade zu Beginn einer Therapie einige unangenehme Nebenwirkungen vorkommen.
However, some unpleasant side effects may occur, especially at the beginning of the therapy.
ParaCrawl v7.1

Gerade zu Beginn der Behandlung sind c di und c do aber instabil.
Particularly at the start of the treatment, however, c di and c do are unstable.
EuroPat v2

Die starke Vernetzung kann gerade zu Beginn eine Herausforderung sein.
The strong networking can be a challenge especially at the beginning.
ParaCrawl v7.1

An anderen Punkten könnt ihr hingegen gerade zu Beginn noch sparen.
At some points, you can still save money at the beginning.
ParaCrawl v7.1

Gerade zu Beginn der Reise gab es eine Menge Organisatorisches zu tun.
Especially at the beginning of the journey there were a lot of organisational things to do.
ParaCrawl v7.1

Den steilsten dieser Kilometer (11,8%) befindet sich gerade zu Beginn.
The steepest of these kilometers (11.8%) is just at the beginning.
ParaCrawl v7.1

Gerade zu Beginn scheinen viele Gründer dies zu übersehen:
Especially in the beginning, many founders seem to overlook that fact:
ParaCrawl v7.1

Damit haben Sie gerade zu Beginn der Mietdauer meist hohe Kosten.
So, when you first start to rent your expenses are rather high.
ParaCrawl v7.1

Gerade zu Beginn der Dunkelheit erreichen wir Ritsem.
We arrived at STF-Ritsem just when it was getting dark.
ParaCrawl v7.1

Gerade zu Beginn der Prozesskette müssen grundlegende Fragen beantwortet werden.
At the beginning of the process chain in particular, fundamental questions must be answered.
ParaCrawl v7.1

Medea wird gerade zu Beginn durch einen sehr warmen Klang charakterisiert.
At the beginning Medea is especially characterized by a very warm sound.
ParaCrawl v7.1

Der wichtigste Grund dafür ist, daß die höchsten Kosten gerade zu Beginn des Projekts anfallen.
This is mainly because most of the project's costs will arise at the start.
Europarl v8

Gerade zu Beginn der Nagelmodellage ist die Anschaffung der kompletten Ausstattung nicht gerade kostengünstig.
The acquisition is just at the beginning of the nail modeling fully equipped not just economically.
ParaCrawl v7.1

Gerade zu Beginn des Studiums ist häufig eine große Diskrepanz zwischen Theorie und praktischen Fertigkeiten vorzufinden.
There is often a large discrepancy between theoretical knowledge and practical skills, particularly at the commencement of medical studies.
ParaCrawl v7.1

Gerade zu Beginn der Sportsitzzeit empfiehlt sich die rückwärtsgerichtete Verwendung mit Blick zu den Eltern.
Especially in the beginning, it is recommended to use the seat backwards-facing with the view to the parents.
ParaCrawl v7.1

Gerade zu Beginn weiß man oft nicht, worum man sich als erstes kümmern sollte.
When you’re starting out, it’s hard to know what to put the most focus on.
ParaCrawl v7.1

Diese Voraussetzungen sind gerade vor oder zu Beginn der Nutzung einer Fertigungsanlage oft nicht gegeben.
These requirements are in fact often not met before, or at the start of, the use of manufacturing system.
EuroPat v2

Wie notwendig gezielte Unterstützung gerade zu Beginn einer Karriere ist, hat Anne-Sophie Mutter selbst erlebt.
She knows from her own experience how necessary targeted support is, particularly at the beginning of a career.
ParaCrawl v7.1

Auch viele Kandidaten schätzen gerade zu Beginn einer Stellensuche den anonymisierenden Charakter etwa von Online-Plattformen.
Especially at the beginning of their job search many candidates appreciate the anonymity provided by processes carried out online.
ParaCrawl v7.1

Carey Price wird seine achte gerade zu Beginn der Saison für die Canadiens zu machen.
Carey Price will make his eighth straight start of the season for the Canadiens.
ParaCrawl v7.1

Gerade zu Beginn ist der Film voller jugendlicher Energie und Szenen einer sich unschuldig anbahnenden Liebesgeschichte.
Particularly at the beginning the movie is full of youthful energy and scenes of an innocent love story about to bloom.
ParaCrawl v7.1

Gerade zu Beginn der Sportsitzzeit empfiehlt sich die rückwärtsgerichtete Verwendung mit Blick zu dir.
Especially for very young children we recommend to use the seat facing the paretns.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich über die Ankündigung einer Innovationsallianz zwischen dem University College Dublin und dem Trinity College Dublin in Irland, die ein hervorragendes Beispiel dafür ist, wie in Forscher gerade zu Beginn ihrer Karriere investiert werden kann.
I am pleased to acknowledge the introduction of an Innovation Alliance between UCD and TCD in Ireland, which is a fine example of investing in researchers at the beginning of their careers.
Europarl v8

Ich möchte diese Diskussion gerade jetzt zu Beginn der Arbeit des neuen Parlaments eigentlich als Anlass nehmen, zu sagen: Das müssen wir in Angriff nehmen!
I would like to use this debate, right now, as the new Parliament begins its work, as the occasion to say that we really must tackle this.
Europarl v8

Gerade zu Beginn der Beitrittsverhandlungen ist diese völlig unzureichende Mittelverwendung kein gutes Vorzeichen für die nächsten Jahre.
With negotiations on new membership barely started, this completely inadequate deployment of funds hardly augurs well for the future.
Europarl v8