Übersetzung für "Gemeinsame arbeitsgruppe" in Englisch

Deshalb ist Ziffer 7 über die gemeinsame Arbeitsgruppe wichtig.
Point 7 relating to the "Interservice Group' is therefore important.
Europarl v8

Die gemeinsame Donau-Schwarzmeer-Arbeitsgruppe hat 1998 allgemeine Umweltziele für die Donau- und Schwarzmeer-Region definiert.
The joint Danube - Black Sea Working Group defined in 1998 overall environmental objectives for the Danube and Black Sea Region.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig wurde eine gemeinsame Arbeitsgruppe ins Leben gerufen.
At the same time a joint working party was set up.
TildeMODEL v2018

Wir werden eine gemeinsame Arbeitsgruppe für Beschäftigungs- und Arbeitsfragen einsetzen.
We will establish a joint working group on employment and labour-related issues.
TildeMODEL v2018

Sie wollen ein paar LAPD-Detectives für eine gemeinsame Organisiertes-Verbrechen-Arbeitsgruppe ausleihen.
They want to borrow a few LAPD detectives for a joint organized-crime task force.
OpenSubtitles v2018

Daher ersuchten sie die gemeinsame Arbeitsgruppe, auf dieses Ziel hinzuarbeiten. arbeiten.
They asked the joint Working Party to work towards that objective.
EUbookshop v2

Eine ständige gemeinsame Arbeitsgruppe wird aus Vertretern der Gemein schaft und Thailands eingerichtet.
A permanent joint working group shall be set up, composed of representatives of the Community and of Thailand.
EUbookshop v2

Auch deshalb haben wir eine gemeinsame Arbeitsgruppe mit der deutschen Wirtschaft eingerichtet.
That is one reason why we set up a joint working group with German business.
ParaCrawl v7.1

Wann wurde die gemeinsame Arbeitsgruppe EU-USA zu Fragen des Datenschutzes eingerichtet?
Working Group on Data Protection established? The ad hoc EU-U.S.
ParaCrawl v7.1

Die interfraktionelle Arbeitsgruppe "Gemeinsame Güter und öffentliche Dienstleistungen" besteht aus zwei Arbeitsgruppen.
The intergroup "Common goods and public services" is composed of two working groups.
TildeMODEL v2018

Die 2001 angenommene gemeinsame Erklärung der Arbeitsgruppe zum Terrorismus bildet den Aus­gangspunkt der praktischen Zusammenarbeit.
Their Joint Declaration on Terrorism, adopted in 2001, is the starting point for practical cooperation.
TildeMODEL v2018

Die neu eingesetzte Gemeinsame Arbeitsgruppe NATO-Ukraine zu Fragen der Verteidigungsreform ist ein einzigartiges Partnerschaftsprogramm.
The newly established NATO-Ukraine Joint Working Group on Defence Reform is a unique partnership programme.
ParaCrawl v7.1

Ende 2010 wurde von der EU und China eine gemeinsame Arbeitsgruppe gebildet, um den Dialog über Fragen im Zusammenhang mit seltenen Erden und anderen Rohstoffen zu erleichtern.
At the end of 2010, a working party was set up between the EU and China to facilitate the dialogue on issues relating to rare earths and other raw materials.
Europarl v8

Die Arbeitsgruppe "gemeinsame Evaluierung" hat den Auftrag, unter Auswertung aller verfügbaren Informationen eine gemeinsame Bewertung der Lage in den Beitrittsländern hinsichtlich der Übernahme, Anwendung und effizienten Umsetzung des Besitzstandes der Union in den Bereichen Justiz und Inneres in enger Zusammenarbeit mit dem K4-Ausschuß auszuarbeiten und auf dem neuesten Stand zu halten.
The remit of the joint evaluation working party is to prepare and subsequently update, by analysing all available information, a collective evaluation of the situation in the applicant countries regarding the transposition, application and effective implementation of the acquis communautaire in the field of justice and home affairs, working in close cooperation with the K.4 Committee.
Europarl v8

Die Kommission sollte in der Lage sein dazu beizutragen, indem sie eine gemeinsame Arbeitsgruppe einrichtet, die gemeinsame Grundsätze sowie einen Ausgleich zwischen den verschiedenen Interessen in diesem wichtigen Gebiet ermittelt.
The Commission should be able to contribute to this by setting up a common task force to find common principles and a balance between the different interests within this important area.
Europarl v8

In der Zwischenzeit hat die Kommission ebenfalls Initiativen gestartet und 2008 eine gemeinsame Arbeitsgruppe zwischen Parlament und Kommission auf höchster Ebene eingerichtet.
In the meantime, the Commission also launched initiatives, creating a high-level joint working group in 2008 between Parliament and the Commission.
Europarl v8

Mit dieser gemeinsamen Erklärung des AKP-EU-Ministerrats wurde die Gemeinsame AKP-EU-Arbeitsgruppe eingerichtet, um zu gewährleisten, dass das ZUE unter den bestmöglichen Bedingungen geschlossen wird.
That Joint Declaration of the ACP-EU Council of Ministers established the ACP-EU Joint Working Group to ensure that the CDE is closed under the best possible conditions.
DGT v2019

Die Vereinbarung wurde nun in allen 27 Mitgliedstaaten der EU umgesetzt und eine gemeinsame Arbeitsgruppe zwischen der EU und den USA wurde eingerichtet, um sicherzustellen, dass die Vereinbarung implementiert wird.
The agreement has now been transposed in all 27 EU Member States and a joint working group has been set up between the EU and the US to ensure that the agreement is implemented.
Europarl v8

Nach dem zweiten Satz, der lautet: "ist überzeugt, dass ein institutioneller Dialog, der die EU und die BSEC zusammenbringt, einen Schritt hin zur Schaffung einer echten Partnerschaft in der Region darstellen könnte", würde ich vorschlagen, folgenden Satz einzufügen: "fordert daher, dass eine gemeinsame Arbeitsgruppe aus Vertretern des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten des Europäischen Parlaments und der Parlamentarischen Versammlung der BSEC gegründet wird".
After the second sentence, which reads, 'is convinced that an institutional dialogue bringing together the EU and the BSEC could constitute a step towards creating a genuine partnership in the region', I would suggest including the following sentence: 'to this end, calls for a joint working group between the European Parliament's Committee on Foreign Affairs and the Parliamentary Assembly of the BSEC to be established'.
Europarl v8

Es ist letztendlich der Wunsch des Ausschusses für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik, dies nicht mehr in diesem starken Maße zu tun, aber ich bin andererseits glücklich darüber, daß der Berichterstatter die wichtigen Punkte 7, 8, 9, 10, 11 und 12 aus meiner Stellungnahme übernommen hat, wo es um die Schwerpunkte geht, auf die sich die zuständige Arbeitsgruppe, die gemeinsame Arbeitsgruppe zwischen Europäischem Parlament und Kommission, verständigt hat.
It is ultimately the wish of the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy no longer to do so to such an extent, but I am pleased that the rapporteur has included the main paragraphs from my opinion - paragraphs 7, 8, 9, 10, 11 and 12 - which deal with the main points agreed on by the joint working party of the European Parliament and the Commission.
Europarl v8