Übersetzung für "Gemeinsame werte" in Englisch
Bei
alledem
sind
gemeinsame
Werte
wichtig,
oder
zumindest
die
Möglichkeit
gemeinsamer
Werte.
In
all
this,
common
values
are
important,
or
at
least
the
possibility
of
common
values.
Europarl v8
Das
Fundament
unserer
Beziehungen
sind
gemeinsame
Werte.
We
have
a
relationship
based
on
shared
values.
Europarl v8
Europas
gemeinsame
Werte
bleiben
also
nichts
als
ein
Traum.
For
so
long,
Europe's
common
values
remain
nothing
but
a
dream.
Europarl v8
Heute
haben
wir
"gemeinsame
Werte".
Today
we
have
'shared
values'.
Europarl v8
Es
gibt
gemeinsame
Werte
für
Europa,
die
wir
alle
gemeinsam
verteidigen
müssen.
These
are
the
common
values
of
Europe
that
we
must
all
defend
together.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
eine
Gemeinschaft,
der
gemeinsame
Werte
zugrunde
liegen.
The
European
Union
is
a
community
based
on
a
set
of
shared
values.
Europarl v8
Gemeinsame
Werte,
die
auf
gegenseitiger
Toleranz
und
Brüderlichkeit
beruhen.
Shared
values
which
are
based
on
mutual
tolerance
and
fraternity.
Europarl v8
Pluralität
und
Vielfalt
sind
gemeinsame
Werte
der
Europäischen
Union.
Plurality
and
diversity
are
common
values
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Rechte
und
die
Linke
in
diesem
Haus
teilen
gemeinsame
Werte.
Those
both
on
the
right
and
on
the
left
in
this
Chamber
share
common
values.
Europarl v8
Wir
brauchen
gemeinsame
Werte
und
gemeinsame
Politikbereiche.
Common
values
and
common
policy
areas
are
needed.
Europarl v8
Wir
haben
gemeinsame
Werte,
wollen
aber
keine
Einheitskultur
schaffen.
We
have
common
values,
but
we
are
not
aiming
at
establishing
one
culture.
Europarl v8
Jetzt
können
wir
gemeinsame
Werte
und
Vorteile
sichern.
It
is
now
that
we
are
in
a
position
to
secure
common
values
and
benefits.
Europarl v8
Im
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
steht,
dass
wir
über
gemeinsame
Werte
verfügen.
The
Partnership
and
Cooperation
Agreement
declares
that
we
share
the
same
values.
Europarl v8
Natürlich
sind
wir
durch
gemeinsame
Interessen
und
gemeinsame
Werte
miteinander
verbunden.
Of
course
we
are
linked
by
common
interests
and
common
values.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
mehr
über
gemeinsame
Werte
reden.
There
should
be
no
more
happy
talk
about
shared
values.
News-Commentary v14
Sind
gemeinsame
Werte
notwendig
für
die
internationale
Zusammenarbeit?
Does
International
Cooperation
Require
Shared
Values?
News-Commentary v14
Gemeinsame
europäische
Werte
liegen
jedem
unserer
Sozialmodelle
zu
Grunde.
Common
European
values
underpin
each
of
our
social
models.
TildeMODEL v2018
Ihre
Mitgliedstaaten
haben
gemeinsame
Werte
und
eine
Geschichte,
die
uns
kooperativ
verbindet.
It
shares
values
and
a
history
that
bind
us
in
cooperation.
TildeMODEL v2018
Freiwilligentätigkeit
stärkt
gemeinsame
europäische
Werte
wie
Solidarität
und
sozialen
Zusammenhalt.
Volunteering
strengthens
common
European
values
like
solidarity
and
social
cohesion.
TildeMODEL v2018
Finnland
und
Estland
zum
Beispiel
teilten
viele
gemeinsame
Probleme,
Werte
und
Interessen.
Finland
and
Estonia,
e.g.,
had
many
common
concerns,
values,
and
interests.
TildeMODEL v2018
Doch
die
Willenskraft
und
der
Appell
an
gemeinsame
Werte
allein
reichen
nicht
aus.
But
force
of
will
and
the
appeal
to
shared
values
are
not
enough.
TildeMODEL v2018
Gemeinsame
Werte
lassen
sich
nur
durch
Dialog
verankern.
Shared
values
can
only
be
established
through
dialogue.
TildeMODEL v2018
Die
EU
und
Japan
teilen
viele
gemeinsame
Werte
und
Interessen.
The
EU
and
Japan
share
many
common
values
and
interests.
TildeMODEL v2018
Sie
riefen
auch
zu
einem
erneuten
Engagement
für
gemeinsame
Werte
auf.
They
also
called
for
a
renewed
commitment
to
the
shared
values.
TildeMODEL v2018
Partnerschaften
stützen
sich
auf
gemeinsame
Werte
und
dienen
gemeinsamen
Interessen.
Partnerships
are
based
on
common
values
to
meet
common
challenges.
TildeMODEL v2018
Und
wir
teilen
viele
gemeinsame
Werte.
And
we
have
a
lot
of
the
same
values.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
dennoch,
dass
wir
einige
gemeinsame
Werte
vertreten,
gemeinsame
Ziele.
I
imagine
there
are
some
shared
values
between
us,
a
mutual
agenda.
OpenSubtitles v2018
Sie
¡st
ein
einzigartiges
Vorhaben)
das
sich
auf
gemeinsame
Werte
stützt.
It
is
a
unique
design
based
on
common
values.
EUbookshop v2
Ihre
370
Millionen
Bürger
sind
trotz
großer
kultureller
Vielfalt
durch
gemeinsame
Werte
verbunden.
Though
rich
in
diversity,
the
Member
States
share
certain
common
values.
EUbookshop v2