Translation of "Gemeinsame werte" in English

Bei alledem sind gemeinsame Werte wichtig, oder zumindest die Möglichkeit gemeinsamer Werte.
In all this, common values are important, or at least the possibility of common values.
Europarl v8

Das Fundament unserer Beziehungen sind gemeinsame Werte.
We have a relationship based on shared values.
Europarl v8

Europas gemeinsame Werte bleiben also nichts als ein Traum.
For so long, Europe's common values remain nothing but a dream.
Europarl v8

Heute haben wir "gemeinsame Werte".
Today we have 'shared values'.
Europarl v8

Es gibt gemeinsame Werte für Europa, die wir alle gemeinsam verteidigen müssen.
These are the common values of Europe that we must all defend together.
Europarl v8

Die Europäische Union ist eine Gemeinschaft, der gemeinsame Werte zugrunde liegen.
The European Union is a community based on a set of shared values.
Europarl v8

Gemeinsame Werte, die auf gegenseitiger Toleranz und Brüderlichkeit beruhen.
Shared values which are based on mutual tolerance and fraternity.
Europarl v8

Pluralität und Vielfalt sind gemeinsame Werte der Europäischen Union.
Plurality and diversity are common values of the European Union.
Europarl v8

Die Rechte und die Linke in diesem Haus teilen gemeinsame Werte.
Those both on the right and on the left in this Chamber share common values.
Europarl v8

Wir brauchen gemeinsame Werte und gemeinsame Politikbereiche.
Common values and common policy areas are needed.
Europarl v8

Wir haben gemeinsame Werte, wollen aber keine Einheitskultur schaffen.
We have common values, but we are not aiming at establishing one culture.
Europarl v8

Jetzt können wir gemeinsame Werte und Vorteile sichern.
It is now that we are in a position to secure common values and benefits.
Europarl v8

Im Partnerschafts- und Kooperationsabkommen steht, dass wir über gemeinsame Werte verfügen.
The Partnership and Cooperation Agreement declares that we share the same values.
Europarl v8

Natürlich sind wir durch gemeinsame Interessen und gemeinsame Werte miteinander verbunden.
Of course we are linked by common interests and common values.
Europarl v8

Wir sollten nicht mehr über gemeinsame Werte reden.
There should be no more happy talk about shared values.
News-Commentary v14

Sind gemeinsame Werte notwendig für die internationale Zusammenarbeit?
Does International Cooperation Require Shared Values?
News-Commentary v14

Gemeinsame europäische Werte liegen jedem unserer Sozialmodelle zu Grunde.
Common European values underpin each of our social models.
TildeMODEL v2018

Ihre Mitgliedstaaten haben gemeinsame Werte und eine Geschichte, die uns kooperativ verbindet.
It shares values and a history that bind us in cooperation.
TildeMODEL v2018

Freiwilligentätigkeit stärkt gemeinsame europäische Werte wie Solidarität und sozialen Zusammenhalt.
Volunteering strengthens common European values like solidarity and social cohesion.
TildeMODEL v2018

Finnland und Estland zum Beispiel teilten viele gemeinsame Probleme, Werte und Interessen.
Finland and Estonia, e.g., had many common concerns, values, and interests.
TildeMODEL v2018

Doch die Willenskraft und der Appell an gemeinsame Werte allein reichen nicht aus.
But force of will and the appeal to shared values are not enough.
TildeMODEL v2018

Gemeinsame Werte lassen sich nur durch Dialog verankern.
Shared values can only be established through dialogue.
TildeMODEL v2018

Die EU und Japan teilen viele gemeinsame Werte und Interessen.
The EU and Japan share many common values and interests.
TildeMODEL v2018

Sie riefen auch zu einem erneuten Engagement für gemeinsame Werte auf.
They also called for a renewed commitment to the shared values.
TildeMODEL v2018

Partnerschaften stützen sich auf gemeinsame Werte und dienen gemeinsamen Interessen.
Partnerships are based on common values to meet common challenges.
TildeMODEL v2018

Und wir teilen viele gemeinsame Werte.
And we have a lot of the same values.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube dennoch, dass wir einige gemeinsame Werte vertreten, gemeinsame Ziele.
I imagine there are some shared values between us, a mutual agenda.
OpenSubtitles v2018

Sie ¡st ein einzigartiges Vorhaben) das sich auf gemeinsame Werte stützt.
It is a unique design based on common values.
EUbookshop v2

Ihre 370 Millionen Bürger sind trotz großer kultureller Vielfalt durch gemeinsame Werte verbunden.
Though rich in diversity, the Member States share certain common values.
EUbookshop v2