Übersetzung für "Gemeinsam teilnehmen" in Englisch
Da
ich
oft
Kommentare
beantworte,
kann
ich
mit
Ihnen
gemeinsam
teilnehmen.
And
because
I'm
in
comments
usually,
I
get
to
participate
with
you.
TED2020 v1
Auf
diese
Weise
können
Personen
mit
unterschiedlichstem
E-Mail-Zugang
gemeinsam
an
Diskussionen
teilnehmen.
In
this
way,
people
who
have
many
different
kinds
of
email
access
can
participate
in
discussions
together.
EUbookshop v2
Group
Buying
–
gemeinsam
teilnehmen,
gemeinsam
sparen.
Group
buying
–
participate
together,
save
together.
CCAligned v1
Auch
an
Einkehrtagen
können
Kinder
und
Erwachsene
gemeinsam
teilnehmen.
Children
and
adults
can
also
participate
together
at
the
retreats.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
bitte
an,
welche
weiteren
Wirtschaftsteilnehmer
mit
ihm
gemeinsam
am
Vergabeverfahren
teilnehmen:
ONLY
if
this
is
required
in
the
relevant
notice
or
procurement
documents:
DGT v2019
Es
ist
einfach
schön,
Vater
und
Sohn
gemeinsam
am
Wettkampf
teilnehmen
zu
sehen.
It's
wonderful
to
see
father
and
son
racing
together.
ParaCrawl v7.1
Wenn
schließlich
Gruppen
von
Wirtschaftsteilnehmern,
einschließlich
vorübergehender
Zusammenschlüsse,
gemeinsam
an
Vergabeverfahren
teilnehmen,
ist
für
jeden
beteiligten
Wirtschaftsteilnehmer
eine
separate
EEE
mit
den
in
den
Teilen II
bis
V
verlangten
Informationen
vorzulegen.
An
economic
operator
participating
on
its
own
and
which
does
not
rely
on
the
capacities
of
other
entities
in
order
to
meet
the
selection
criteria,
must
fill
out
one
ESPD.
DGT v2019
Es
handelt
sich
hier
um
das
einzige
Forum,
an
dem
Israel,
Syrien,
der
Libanon,
die
Palästinensische
Behörde
(sowie
-
derzeit
als
Beobachter
-
Libyen)
gemeinsam
teilnehmen.
It
remains
the
only
forum
where
Israel,
Syria,
Lebanon,
the
Palestinian
Authority
(and
Libya,
currently
as
observer)
sit
together.
TildeMODEL v2018
Im
Camp
können
Leute
gemeinsam
an
Workshops
teilnehmen,
Training,
Ideen
austauschen
und
direkte
Aktion
zusammen
planen.
It's
a
camp
where
people
can
come
together
and
do
workshops,
training,
share
ideas,
plan
direct
action
together.
OpenSubtitles v2018
Ein
Projekt
wird
in
der
Regel
als
"transnational"
angesehen,
wenn
mehrere
Partner
aus
verschiedenen
Staaten,
die
am
gleichen
Programm
teilnehmen,
gemeinsam
eine
Maßnahme
umsetzen
und
finanzieren,
die
nicht
-
wie
zum
Beispiel
im
Rahmen
von
INTERREG
IIA
der
Fall
-
in
direkt
aneinander
grenzenden
Gebieten
durchgeführt
wird.
A
project
is
normally
considered
"transnational"
if
several
partners
from
different
states
participating
in
the
same
programme
jointly
implement
and
finance
an
action,
which
is
not
carried
out
in
areas
immediately
adjacent
to
a
common
border
such
as
under
INTERREG
IIA.
EUbookshop v2
Fast
alle
Jugendherbergsverbände
der
Europäischen
Union
werden
an
diesem
Vorhaben
teilnehmen
-gemeinsam
bilden
sie
ein
Netz
von
rund
1.700
Jugendherbergen
mit
über
20
Millionen
Übernachtungen
pro
Jahr!
Almost
all
Youth
Hostel
Associations
in
the
European
Union
will
take
part
in
this
project,
which
together
constitute
a
network
of
1,700
Youth
Hostels,
booking
more
than
20
million
overnights
each
year!
EUbookshop v2
Die
Studienangebote
der
Hochschule
Bremen
werden
durch
ein
breites
Weiterbildungsangebot
ergänzt,
an
dem
internationale
und
inländische
Studierende
gemeinsam
teilnehmen.
The
course
offerings
at
the
University
are
complemented
by
an
extensive
offering
of
further
training
opportunities
Weiterbildungsangebot,
in
which
international
and
native
students
can
participate
together.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
der
Online-Trainings
bedeutet
dies,
dass
sich
die
Teilnehmer
die
Kosten
teilen
und
gemeinsam
am
Training
teilnehmen.
In
the
case
of
the
online
training,
this
means
that
participants
share
the
costs
and
jointly
participate
in
the
training.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
Reihenfolge,
auf
die
außer
ihm
niemand
verweisen
kann,
und
das
gesamte
mitteleuropäische
Paradigma
kommt
in
seinem
Leben
schön
zum
Ausdruck,
deshalb
glaube
ich,
es
ist
richtig,
dass
wir
an
der
Feier
der
nach
ihm
benannten
Universität
hier
gemeinsam
teilnehmen.
This
is
an
order
of
events
which
apply
to
no
one
except
him,
and
this
whole
Central
European
paradigm
is
amply
reflected
in
his
life.
Therefore
I
believe
it
is
only
right
that
we
are
here
together
in
a
ceremony
at
a
university
named
after
him.
ParaCrawl v7.1
Dennoch,
meine
ich,
sollten
junge
Leute
der
Länder
der
Europäischen
Union
heute
eine
große
Organisation
gründen
nach
dem
Vorbild
der
Pfadfinder,
sich
große
humanistische
Ziele
vornehmen,
internationale
Treffen
organisieren,
gemeinsam
die
Ferien
verbringen,
viele
Sportdisziplinien
betreiben,
verschiedene
Sprachen
lernen,
an
ökumenischen
Gebeten
teilnehmen,
gemeinsam
singen
und
spielen,
sich
gegenseitig
lieben,
aber
konkurrieren
in
dem,
was
anspruchsvoll,
gut
und
edel
ist.
Nevertheless,
I
think
that
the
young
people
of
the
European
Union
countries
should
found
one
big
organization
based
on
the
scout
movement,
set
for
themselves
humanitarian
aims,
organize
international
gatherings,
practise
various
sports,
learn
various
languages,
hold
ecumenical
prayers,
sing
and
play
together,
love
one
another
while
competing
in
that
which
is
lofty,
good
and
noble.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
Stadler
und
Solaris
an
weiteren
Ausschreibungen
im
Strassenbahnbereich
in
Polen
und
anderen
europäischen
Ländern
gemeinsam
teilnehmen.
Additionally
Stadler
and
Solaris
together
are
planning
to
take
part
in
the
other
tram
tenders
in
Poland
and
other
European
markets.
ParaCrawl v7.1
So
geht
Ihr
auf
Nummer
sicher,
dass
genug
Plätze
frei
sind
und
Ihr
auch
alle
gemeinsam
teilnehmen
könnt.
This
way
you
will
be
sure
that
enough
places
are
available
and
that
you
can
all
participate
together.
CCAligned v1
Diese
Belohnung
ist,
dass
sie
an
der
ersten
Auferstehung
teilnehmen,
gemeinsam
mit
dem
Herrn
das
Hochzeitsessen
begehen,
für
immer
aufjauchzen
und
das
ewige
Leben
erhalten.
This
reward
is
for
them
to
participate
in
the
first
resurrection,
join
the
Lord
in
the
marriage
supper
of
the
Lamb,
rejoice
forever,
and
receive
eternal
life.
ParaCrawl v7.1
Der
Club
ist
ein
Team
von
Athleten,
die
ihre
Leidenschaft
teilen,
trainieren,
Reisen
planen
und
gemeinsam
an
Sportveranstaltungen
teilnehmen
können.
The
Club
is
a
team
of
athletes
that
can
share
their
passions,
train,
plan
trips
and
participate
in
sporting
events.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
man
teilnehmen:
gemeinsam
genutzt
+
dale
“Ich
mag”
Dieses
Foto
auf
facebook
die
Retweet
This
tweet.
How
to
participate:
shared
+
dale
“I
like”
this
photo
on
facebook
the
retweet
this
tweet.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werden
sich
die
Häfen
für
zu
können
zu
zu
Projekten
von
europäischem
Co-finanziamento
in
der
Logik
von
der
Stärkung
von
der
vorhandenen
Kooperation
einsetzen
gemeinsam
teilnehmen,
die
Entwicklung
finanzieren,
als
außerdem
bereits
geschieht
erfolgreich
in
den
Vorjahren
mit
den
von
der
Europäischen
Agentur
finanzieren
Projekten
ten-t
ich.
Moreover,
for
being
able
to
finance
the
development
the
ports
will
be
engaged
to
participate
jointly
to
plans
of
European
co-financing
in
logic
of
strengthening
of
the
existing
cooperation,
as
moreover
already
happened
with
success
in
the
years
precedence
with
the
plans
financed
from
the
European
Agency
IT
TRY.
ParaCrawl v7.1