Translation of "Gemeinsam teilnehmen" in English

Da ich oft Kommentare beantworte, kann ich mit Ihnen gemeinsam teilnehmen.
And because I'm in comments usually, I get to participate with you.
TED2020 v1

Auf diese Weise können Personen mit unterschiedlichstem E-Mail-Zugang gemeinsam an Diskussionen teilnehmen.
In this way, people who have many different kinds of email access can participate in discussions together.
EUbookshop v2

Group Buying – gemeinsam teilnehmen, gemeinsam sparen.
Group buying – participate together, save together.
CCAligned v1

Auch an Einkehrtagen können Kinder und Erwachsene gemeinsam teilnehmen.
Children and adults can also participate together at the retreats.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie bitte an, welche weiteren Wirtschaftsteilnehmer mit ihm gemeinsam am Vergabeverfahren teilnehmen:
ONLY if this is required in the relevant notice or procurement documents:
DGT v2019

Es ist einfach schön, Vater und Sohn gemeinsam am Wettkampf teilnehmen zu sehen.
It's wonderful to see father and son racing together.
ParaCrawl v7.1

Wenn schließlich Gruppen von Wirtschaftsteilnehmern, einschließlich vorübergehender Zusammenschlüsse, gemeinsam an Vergabeverfahren teilnehmen, ist für jeden beteiligten Wirtschaftsteilnehmer eine separate EEE mit den in den Teilen II bis V verlangten Informationen vorzulegen.
An economic operator participating on its own and which does not rely on the capacities of other entities in order to meet the selection criteria, must fill out one ESPD.
DGT v2019

Es handelt sich hier um das einzige Forum, an dem Israel, Syrien, der Libanon, die Palästinensische Behörde (sowie - derzeit als Beobachter - Libyen) gemeinsam teilnehmen.
It remains the only forum where Israel, Syria, Lebanon, the Palestinian Authority (and Libya, currently as observer) sit together.
TildeMODEL v2018

Im Camp können Leute gemeinsam an Workshops teilnehmen, Training, Ideen austauschen und direkte Aktion zusammen planen.
It's a camp where people can come together and do workshops, training, share ideas, plan direct action together.
OpenSubtitles v2018

Ein Projekt wird in der Regel als "transnational" angesehen, wenn mehrere Partner aus verschiedenen Staaten, die am gleichen Programm teilnehmen, gemeinsam eine Maßnahme umsetzen und finanzieren, die nicht - wie zum Beispiel im Rahmen von INTERREG IIA der Fall - in direkt aneinander grenzenden Gebieten durchgeführt wird.
A project is normally considered "transnational" if several partners from different states participating in the same programme jointly implement and finance an action, which is not carried out in areas immediately adjacent to a common border such as under INTERREG IIA.
EUbookshop v2

Fast alle Jugendherbergsverbände der Europäischen Union werden an diesem Vorhaben teilnehmen -gemeinsam bilden sie ein Netz von rund 1.700 Jugendherbergen mit über 20 Millionen Übernachtungen pro Jahr!
Almost all Youth Hostel Associations in the European Union will take part in this project, which together constitute a network of 1,700 Youth Hostels, booking more than 20 million overnights each year!
EUbookshop v2

Die Studienangebote der Hochschule Bremen werden durch ein breites Weiterbildungsangebot ergänzt, an dem internationale und inländische Studierende gemeinsam teilnehmen.
The course offerings at the University are complemented by an extensive offering of further training opportunities Weiterbildungsangebot, in which international and native students can participate together.
ParaCrawl v7.1

Im Fall der Online-Trainings bedeutet dies, dass sich die Teilnehmer die Kosten teilen und gemeinsam am Training teilnehmen.
In the case of the online training, this means that participants share the costs and jointly participate in the training.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Reihenfolge, auf die außer ihm niemand verweisen kann, und das gesamte mitteleuropäische Paradigma kommt in seinem Leben schön zum Ausdruck, deshalb glaube ich, es ist richtig, dass wir an der Feier der nach ihm benannten Universität hier gemeinsam teilnehmen.
This is an order of events which apply to no one except him, and this whole Central European paradigm is amply reflected in his life. Therefore I believe it is only right that we are here together in a ceremony at a university named after him.
ParaCrawl v7.1

Dennoch, meine ich, sollten junge Leute der Länder der Europäischen Union heute eine große Organisation gründen nach dem Vorbild der Pfadfinder, sich große humanistische Ziele vornehmen, internationale Treffen organisieren, gemeinsam die Ferien verbringen, viele Sportdisziplinien betreiben, verschiedene Sprachen lernen, an ökumenischen Gebeten teilnehmen, gemeinsam singen und spielen, sich gegenseitig lieben, aber konkurrieren in dem, was anspruchsvoll, gut und edel ist.
Nevertheless, I think that the young people of the European Union countries should found one big organization based on the scout movement, set for themselves humanitarian aims, organize international gatherings, practise various sports, learn various languages, hold ecumenical prayers, sing and play together, love one another while competing in that which is lofty, good and noble.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden Stadler und Solaris an weiteren Ausschreibungen im Strassenbahnbereich in Polen und anderen europäischen Ländern gemeinsam teilnehmen.
Additionally Stadler and Solaris together are planning to take part in the other tram tenders in Poland and other European markets.
ParaCrawl v7.1

So geht Ihr auf Nummer sicher, dass genug Plätze frei sind und Ihr auch alle gemeinsam teilnehmen könnt.
This way you will be sure that enough places are available and that you can all participate together.
CCAligned v1

Diese Belohnung ist, dass sie an der ersten Auferstehung teilnehmen, gemeinsam mit dem Herrn das Hochzeitsessen begehen, für immer aufjauchzen und das ewige Leben erhalten.
This reward is for them to participate in the first resurrection, join the Lord in the marriage supper of the Lamb, rejoice forever, and receive eternal life.
ParaCrawl v7.1

Der Club ist ein Team von Athleten, die ihre Leidenschaft teilen, trainieren, Reisen planen und gemeinsam an Sportveranstaltungen teilnehmen können.
The Club is a team of athletes that can share their passions, train, plan trips and participate in sporting events.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man teilnehmen: gemeinsam genutzt + dale “Ich mag” Dieses Foto auf facebook die Retweet This tweet.
How to participate: shared + dale “I like” this photo on facebook the retweet this tweet.
ParaCrawl v7.1

Außerdem werden sich die Häfen für zu können zu zu Projekten von europäischem Co-finanziamento in der Logik von der Stärkung von der vorhandenen Kooperation einsetzen gemeinsam teilnehmen, die Entwicklung finanzieren, als außerdem bereits geschieht erfolgreich in den Vorjahren mit den von der Europäischen Agentur finanzieren Projekten ten-t ich.
Moreover, for being able to finance the development the ports will be engaged to participate jointly to plans of European co-financing in logic of strengthening of the existing cooperation, as moreover already happened with success in the years precedence with the plans financed from the European Agency IT TRY.
ParaCrawl v7.1