Übersetzung für "Geliefert unter" in Englisch

Die Software wird auf einer 3,5"­Diskette geliefert, die unter dem Windows­Betriebssystem läuft.
The software is supplied on one 3.5-inch diskette which runs under the Windows oper­ating system.
EUbookshop v2

Alle Teile wurden zur Zufriedenheit unseres Kunden geliefert unter Einhaltung aller Spezifikationen.
All parts were delivered to the customer’s satisfaction – under compliance with all the specifications.
ParaCrawl v7.1

Sie werden als 10-g-Pulver geliefert, die unter Stickstoff in Kunststoffflaschen verpackt wurden.
They are supplied as 5g powders packaged under nitrogen in plastic bottles.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sehen den Text “geliefert” unter der Nachricht, Ihre Nachricht wird geliefert.
If you see the text “Delivered” under the message, your message is delivered.
ParaCrawl v7.1

Qualifizierte Anleger nicht zum Opfer fallen gegenüber den Über gesichert und unter geliefert Spinnen oder Fachberater.
Skilled investors don’t fall prey towards the over-assured and under-delivered spiders or specialist advisors.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei erhielt die Täter-Center sicher auf die LKW-Chassis Labaratuvar'a geliefert Versuchen Sie unter Stufen-Schalter.
Police received the culprits Center delivered safely to the truck chassis Labaratuvar'a Try to switch to taking stages.
ParaCrawl v7.1

Beschwerden bezüglich des elektronischen Handels, darunter darüber, dass Produkte nicht geliefert oder unzulängliche Produkte geliefert wurden, können unter den derzeitigen Rahmenbedingungen für die Rechtsdurchsetzung behandelt werden, die wir für die europäischen Verbraucher schon geschaffen haben.
Complaints relating to e-commerce, including complaints regarding non-delivery of products or delivery of unsatisfactory products, may be addressed under the current EU redress framework that we have already set up for European consumers.
Europarl v8

Hat die Kommission verarbeitete Fischerzeugnisse in Konserven in die Nahrungsmittelhilfe einbezogen, die von der Europäischen Union in Länder geliefert wird, welche unter einer humanitären Krise leiden?
Has the Commission included processed canned fish products as part of food aid packages sent by the European Union to countries suffering from a humanitarian crisis?
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte meine Mutter, meine Schwester und meine Ehefrau, die mich endlich einmal in Straßburg besuchen und mir den Anhaltspunkt für diese meine erste Abstimmungserklärung geliefert haben, unter den Zuschauern begrüßen.
Mr President, I would like to welcome my mother, my sister and my wife who are sitting in the public gallery. They have, at last, visited me in Strasbourg and they supplied the cue for my first explanation of vote when they told me it was lunchtime.
Europarl v8

Um das medizinische Personal zu schützen und Patienten behandeln zu können, hat UNICEF in Zusammenarbeit mit dem Gesundheitsministerium Guineas in die am schlimmsten betroffenen Gebiete fünf Tonnen Medikamente und medizinisches Material geliefert, unter anderem Einmalhandschuhe, Plastikmatten, Decken, Gesichtsmasken und Rehydrationslösungen.
In collaboration with the Guinean Ministry of Health, UNICEF has delivered in most affected areas five tons of medicines and medical equipment such as gloves, plastic mats, blankets, nose guard, and rehydration solutions to protect medical staff and treat patients.
GlobalVoices v2018q4

Der Ausschuß stellt fest, daß Produkte, die ursprünglich einzig und allein für die Verwendung durch Fachleute gedacht und geliefert wurden, unter Umständen den Weg auf den Markt der im Haushalt verwendeten Verbrauchsgüter finden können, was von den Verbrauchern ge­wünscht oder Ergebnis direkter Verkaufsförderung der Hersteller sein kann.
The Committee notes that products originally intended and supplied solely for professional use may in some cases migrate to the domestic market which can be either consumer-led or the result of direct promotion by suppliers.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss stellt fest, dass Produkte, die ursprünglich einzig und allein für die Verwendung durch Fachleute gedacht und geliefert wurden, unter Umständen den Weg auf den Markt der im Haushalt verwendeten Verbrauchsgüter finden können, was von den Verbrauchern ge­wünscht oder Ergebnis direkter Verkaufsförderung der Hersteller sein kann.
The Committee notes that products originally intended and supplied solely for professional use may in some cases migrate to the domestic market which can be either consumer-led or the result of direct promotion by suppliers.
TildeMODEL v2018

Erzeugnisse, die an die französischen überseeischen Departements, die Azoren, Madeira oder die Kanarischen Inseln geliefert werden, unter eine besondere Versorgungsregelung fielen und der Versorgung von Schiffen und Flugzeugen dienen, gelten als vor Ort verbraucht.
Products delivered to the French overseas departments, the Azores, Madeira or the Canary Islands which have benefited from the specific supply arrangements and are used to supply ships and aircraft shall be deemed to have been consumed locally.
TildeMODEL v2018

Wird Artikel 54 Absatz 1 oder Artikel 128 Absatz 1 angewendet, kann während des in diesen Artikeln genannten Zeitraums Betriebsinhabern, die Tomaten erzeugen, die zur Verarbeitung geliefert werden, unter den Bedingungen dieses Abschnitts eine flächenbezogene Übergangsbeihilfe gewährt werden.
Where Article 54(1) or Article 128(1) is applied during the period referred to in those provisions, a transitional area aid may be granted, under the conditions laid down in this Section, to farmers producing tomatoes which are supplied for processing.
DGT v2019

Die Ergänzungszahlung wird nach den in Titel IV Kapitel 10g genannten Bedingungen Betriebsinhabern gewährt, die eine oder mehrere der folgenden, von dem betreffenden Mitgliedstaat festzulegenden Obst- oder Gemüsekulturen erzeugen, die zur Verarbeitung geliefert werden und unter die Beihilferegelung gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 2201/96 und (EG) Nr. 2202/96 fielen:
The additional payment shall be granted to farmers producing one or more of the following fruit and vegetables which are supplied for processing and were eligible under the aid schemes set out in Regulations (EC) No 2201/96 and (EC) No 2202/96, as determined by the Member State concerned, under the conditions provided for in Chapter 10g of Title IV:
DGT v2019

Im Falle der Anwendung von Artikel 56 Absatz 1 oder Artikel 117 Absatz 1 kann während des in diesen Artikeln genannten Zeitraums Betriebsinhabern, die Tomaten erzeugen, die zur Verarbeitung geliefert werden, unter den Bedingungen dieses Abschnitts eine flächenbezogene Übergangsbeihilfe gewährt werden.
In the case of application of Article 56(1) or Article 117(1), during the period referred to in that provisions, a transitional area aid may be granted, under the conditions laid down in this section, to farmers producing tomatoes which are supplied for processing.
TildeMODEL v2018

Die so erhaltenen Finishfolien und Endloskanten (zur kontinuierlichen Kantenbeschichtung) werden als Rollenware an die Möbel- und Plattenindustrie geliefert, wo sie unter Hitze- und/oder Druckeinwirkung mit Substraten, wie z.B. Span- oder Hartfasernplatten verleimt werden.
The finish sheeting and continuous edging (for continuous edge coating) obtained in this manner are supplied to the furniture and board industry in rolls; they are then glued to substrates such as, for example, chipboard or hardboard, under the action of heat and/or pressure.
EuroPat v2

Die Klägerin, eine deutsche Firma mit Sitz in Hof (Bundesrepublik Deutschland), hatte die Beklagte, eine niederländische Firma, der sie eine Partie tschechischer Sauerkirschen nach den Niederlanden geliefert hatte, unter Berufung auf eine angebliche Gerichts­standsvereinbarung vor dem Landgericht Bayreuth auf Zahlung verklagt.
In reliance upon an alleged agreement on jurisdiction, the plaintiff, a German undertak­ing with its seat in Hof (Federal Republic of Germany), brought an action in the Landge­richt Bayreuth against an undertaking based in the Netherlands.
EUbookshop v2

Die so erhaltenen Finish-Folien und Endloskanten (zur kontinuierlichen Kantenbeschichtung) werden als Rollenware an die Möbel- und Plattenindustrie geliefert, wo sie unter Druck- und Hitzeeinwirkung mit Substraten, wie z.B. Span- oder Hartfaserplatten, verleimt werden.
The finishing sheeting and continuous edging (for continuous coating of edges) thus obtained are supplied in the form of rolls to the furniture and board industries where they are glued to the substrates, such as, for example, chipboard or hardboard, under the influence of pressure and heat.
EuroPat v2