Übersetzung für "Geliefert" in Englisch

Er hat uns wirklich viele Denkanstöße geliefert und außerdem noch praktisches Engagement gezeigt.
He really has provided much food for thought and, above all, practical commitment.
Europarl v8

Laut dieser neuen Version muss der Artikel innerhalb von 30 Tagen geliefert werden.
In this new version, the item will have to be delivered within 30 days.
Europarl v8

Es ist auch mehr geliefert worden als nur ein Arbeitsauftrag.
And the presidency has produced more than just a working agenda.
Europarl v8

Ich denke, er hat einen guten Bericht geliefert.
I think he has produced a good report.
Europarl v8

Die warten nicht auf den Mörtel, der ihnen von anderen geliefert wird.
They are not waiting for the mortar to be supplied to them by others.
Europarl v8

Elementarer Phosphor sollte von der Phosphor AG aus Kasachstan geliefert werden.
Elemental phosphorus was to be supplied by Phosfor AG from Kazakhstan.
DGT v2019

Für jede Kombination der Klassifizierungsvariablen sollten Datensätze geliefert werden.
Records should be provided for each combination of the classifying variables.
DGT v2019

Das Gas wird aus Russland geliefert.
The gas is supplied from Russia.
Europarl v8

Herr Sacconi hat uns vorhin statistische Daten geliefert.
Mr Sacconi gave us the statistics earlier.
Europarl v8

Griechenland, so schreibt die International Herald Tribune, hat geliefert.
Greece has delivered, writes the International Herald Tribune.
Europarl v8

Wer ist verantwortlich dafür, dass Griechenland die falschen Budgetzahlen geliefert hat?
Who is responsible for the fact that Greece has delivered inaccurate budget figures?
Europarl v8

Der Präsident des Rates hat uns einen sehr detaillierten Bericht geliefert.
The President of the Council has given us a very detailed report.
Europarl v8

Herr Präsident, erwartungsgemäß hat Kollege Lange wieder einen ausgezeichneten Bericht geliefert.
Mr President, Mr Lange has produced a first-rate report, which is no less than we would expect of him.
Europarl v8

Ab dem 1. Juli 2005 werden diese Daten vom FIDES-System geliefert.
After 1 July 2005 these data will be provided by the Fisheries Data Exchange System.
DGT v2019

Investitionen werden in dem Berichtszeitraum erfasst, in dem sie geliefert werden,
Investments are recorded in the reference period in which they are delivered,
DGT v2019

Die Erzeugnisse werden an die Einlagerungsstellen in stapelbaren Kunststoffkisten geliefert.
The products shall be delivered to the storage agencies in stackable plastic crates.
DGT v2019

Dennoch haben wir keinen Mehrwert geliefert.
Yet we have provided no added value.
Europarl v8

Ohne technische Koordinierung zwischen den zwei Seiten kann kein Gas geliefert werden.
Without technical coordination between the two sides, gas cannot be supplied.
Europarl v8

In dieser Aussprache wurden verschiedene Erklärungen dafür geliefert.
Various explanations have been given for this in the debate.
Europarl v8

Bereits im September waren mehr als 90 % der Nahrungsmittel an Rußland geliefert.
By September over 90% of supplies had already been delivered to Russia.
Europarl v8

Informationen zu den vom Globalisierungsfonds finanzierten Maßnahmen sollten von den Mitgliedstaaten geliefert werden.
Where the EU Globalisation Fund is concerned, information on the measures financed should be provided by the Member States.
Europarl v8

Natürlich haben auch die Zivilgesellschaft und andere Interessenvertreter sehr hilfreiche Beiträge geliefert.
Of course, civil society and other stakeholders have also provided very helpful input.
Europarl v8

Gehört Großbritannien zu den Staaten, die die gewünschten Informationen nicht geliefert haben?
Firstly, is the United Kingdom one of the Member States which has failed to provide the information she is looking for?
Europarl v8