Übersetzung für "Genau unter" in Englisch
Die
Staatsschuldenkrise
stellt
genau
dies
unter
Beweis.
The
sovereign
debt
crisis
proves
exactly
that.
Europarl v8
Und
genau
unter
diesem
Gesichtspunkt
sollten
wir
auch
die
Sache
mit
Irland
betrachten.
It
is
precisely
in
this
light
that
we
view
the
case
of
Ireland.
Europarl v8
Sehr
geehrter
Herr
Präsident,
was
genau
ist
unter
intelligenten
Verkehrssystemen
zu
verstehen?
Mr
President,
what
are
intelligent
transport
systems
exactly?
Europarl v8
Wir
werden
dies
genau
unter
die
Lupe
nehmen.
We
will
consider
this
very
carefully.
Europarl v8
Was
genau
ist
unter
dem
Begriff
"beiderseitige
Strafbarkeit
"
zu
verstehen?
What
is
meant
exactly
by
the
term
'requirement
of
double
criminality'
?
Europarl v8
Wir
werden
auch
den
Bereich
Haushalt
genau
unter
die
Lupe
nehmen.
We
will
also
put
the
Budget
under
the
microscope
and
examine
it
very
carefully.
Europarl v8
Wir
wollen
Ihr
Ergebnis
genau
unter
die
Lupe
nehmen.
Let
us
take
a
close
look
at
your
figures.
Europarl v8
Sie
erhält
hiermit
eine
weitere
Gelegenheit,
genau
dies
unter
Beweis
zu
stellen.
Here
we
have
another
opportunity
for
the
Commission
to
prove
exactly
that.
Europarl v8
Ich
werde
dich
genau
unter
die
Lupe
nehmen.
I
will
scrutinize
you
closely.
Tatoeba v2021-03-10
Andere
Praktiken,
Verfahren
und
Behandlungen
sollten
unter
genau
festgelegten
Bedingungen
erlaubt
sein.
Other
practices,
processes
and
treatments
should
be
permitted
under
well-defined
conditions.
TildeMODEL v2018
Andere
Verfahren,
Prozesse
und
Behandlungen
sollten
unter
genau
festgelegten
Bedingungen
erlaubt
sein.
Organic
wine
should
be
produced
entirely
from
organic
raw
material,
and
only
certain
products
and
substances
authorised
in
accordance
with
this
Regulation
should
be
allowed
to
be
added.
DGT v2019
Ich
muss
genau
die
Stelle
unter
dem
markierten
Feld
in
der
Halle
finden.
I
must
find
the
exact
spot
under
that
square
I
marked
in
the
hall.
OpenSubtitles v2018
Die
Warmwasser-Röhren
sind
genau
unter
meinem
Bett.
The
warm-water
pipes
run
under
my
floor.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
genau
hier
unter
dem
Brunnen.
It's
right
under
the
water
tower.
OpenSubtitles v2018
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
können
unter
genau
festgelegten
Bedingungen
vom
Staat
unterstützt
werden.
Companies
in
difficulty
may
benefit
from
state
support
under
strict
conditions.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
die
Vorhaben
genau
unter
die
Lupe
nehmen
müssen.
We
will
need
to
look
carefully
at
projects.
TildeMODEL v2018
Neben
anderen
Indikatoren
wird
das
Verbraucherverhalten
genau
unter
die
Lupe
genommen.
Among
other
indicators,
consumers'
behaviour
will
be
closely
surveyed.
TildeMODEL v2018
Was
genau
ist
unter
"systemischem
Risiko"
zu
verstehen?
What
was
precisely
understood
by
the
term
"systemic
risk"?
TildeMODEL v2018
Doch,
wenn
man
sie
genau
unter
die
Lupe
nimmt.
Poetry
isn't
boring.
It
is
when
you
study
it
under
a
microscope.
OpenSubtitles v2018
Eleanor
nimmt
ihr
Leben
genau
unter
die
Lupe.
Eleanor
is
taking
a
long,
hard
look
at
her
life.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie
genau
zu,
unter
dem
Grand
Central
liegt
eine
Bombe.
Listen
very
carefully.
There's
a
bomb
underneath
Grand
Central.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
jetzt
gerade
nehmen
dich
alle
genau
unter
die
Lupe.
You
see,
right
now,
everybody
taking
a
hard
look
at
you.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
er
ist
genau
unter
dem
großen
Vogel.
Yeah,
but
he's
right
under
big
bird.
OpenSubtitles v2018