Übersetzung für "Geeigneter ansatz" in Englisch

Abhängig von der Art der Nullstellen wird ein geeigneter Ansatz verwendet.
There are a number of ways the constants can be found.
Wikipedia v1.0

Für die Förderung eines verantwortlichen Unternehmertums muss ein geeigneter nicht-gesetzgeberischer Ansatz gefunden werden.
An appropriate non-legislative policy approach needs to be found for promoting responsible entrepreneurship.
TildeMODEL v2018

Ob dies ein geeigneter Ansatz ist, läßt sich jedoch bezweifeln.
It is doubtful whether this approach can be considered appropriate.
TildeMODEL v2018

Für die Eliminierung organischer Polysulfide erwiesen sich katalytische Oxidationsverfahren als geeigneter Ansatz.
Catalytic oxidation has been demonstrated to be a suitable technique for the elimination of organic polysulphides.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend ist die Schulentwicklung ein geeigneter Ansatz der Gewaltprävention.
School development is therefore an appropriate approach to violence prevention.
ParaCrawl v7.1

Die aktuellen Empfehlungen der Strahlenschutzkommission sind daher ein geeigneter Ansatz für Notfallplanungen bei Unfällen in Kernkraftwerken.
The Commission on Radiological Protection's current recommendations can therefore be considered as an appropriate approach to emergency planning for accidents in nuclear power plants.
ParaCrawl v7.1

Die Aktivierung von Großverbrauchern ist ein geeigneter Ansatz zur Förderung von Umweltinnovationen und nachhaltigem Konsum.
Mobilising large-scale consumers is a suitable approach when it comes to promoting and supporting environmental innovations and sustainable consumption.
ParaCrawl v7.1

Die Minnesota Zweig der Gesundheit führt auch Mayonnaise als geeigneter Ansatz zur Behandlung von Kopfläusen.
The Minnesota branch of health even lists mayonnaise as a suitable approach for treating head lice.
ParaCrawl v7.1

Deshalb vertrat der Antragsteller den Standpunkt, dass pharmakokinetische In-vivo-Vergleichsdaten in Milch und Plasma ein geeigneter Ansatz zur Untersuchung der Bioäquivalenz für ein Arzneimittel zur intramammären Anwendung sind.
Consequently the applicant argued that in vivo comparative pharmacokinetic data in milk and plasma was an appropriate approach for the investigation of bioequivalence for an intramammary product.
ELRC_2682 v1

Option D wäre insofern ein geeigneter Ansatz , als sie den Anforderungen der Nutzer gerecht wird , hätte jedoch gegenüber Option C Nachteile , insbesondere hinsichtlich der Effizienz und der Arbeitsbelastung .
Option D would be a suitable approach as it satisfies users » requirements , but it has disadvantages compared with Option C , in particular in terms of efficiency and workload .
ECB v1

Da sich viele Mitgliedstaaten gegen ein horizontales Konzept ausgesprochen hatten, gelangte die Kommission zu der Überzeugung, dass ein sektorbezogener Ansatz geeigneter ist und dem Wunsch nach Flexibilität eher gerecht wird.
As many Member States were not in favour of a horizontal approach, the Commission considered that a sectoral approach was more appropriate as it would respond better to the requests for flexibility.
TildeMODEL v2018

Das europäische Industrie- und Forschungsprojekt Shift²Rail kann bei angemessener Einbeziehung aller Unternehmen des Schienenverkehrs ein geeigneter Ansatz sein.
The European industry and research project Shift2Rail may be a suitable approach for the appropriate integration of all railway businesses.
TildeMODEL v2018

Das europäische Industrie- und Forschungsprojekt Shift²Rail kann bei ange­messener Einbeziehung aller Unternehmen des Schienenverkehrs ein geeigneter Ansatz sein.
The European industry and research project Shift2Rail may be a suitable approach for the appropriate integration of all railway businesses.
TildeMODEL v2018

Berufliche Neuorientierung, unterstützt durch Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen, gezielte Beratung und Outplacement-Dienste, werden von den meisten als geeigneter Ansatz angesehen.
Professional re-orientation, underpinned by training, targeted counselling, and outplacement services are seen by most as the appropriate approach.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitsgruppe wird untersuchen, ob es für einige oder alle Sektoren ein geeigneter Ansatz ist, auf die Schaffung einer Reserve für neue Marktteilnehmer zu verzichten, wobei der vorläufige Status einer Anlage als neuer Marktteilnehmer, das Maß an Wettbewerb von außerhalb der EU angesiedelter Konkurrenten und die klimapolitischen Maßnahmen, denen diese Konkurrenten unterworfen sind, zu berücksichtigen sein werden.
The working group will consider whether not creating a reserve for new entrants is a suitable approach for all or some sectors taking into account the temporary status of an installation as a new entrant, the degree of competition from outside the EU and the climate policy these competitors are subject to.
TildeMODEL v2018

Freiwillige Verhaltenskodizes können ebenfalls ein geeigneter alternativer Ansatz sein, um diese effiziente Umsetzung auf Unternehmensebene zu gewährleisten.
Voluntary codes of conduct can also be a good and alternative way to ensure this effective implementation at a company level.
TildeMODEL v2018

Im allgemeinen ist es durchaus möglich, dass der abfallstromorientierte Ansatz geeigneter ist, die getrennte Sammlung und die Demontage komplexer Altprodukte sicherzustellen.
In general, it may well be the case that the former is more appropriate to ensure separate collection and dismantling of complex end-of-life products.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist das Konzept des Gaststaates zwar durchaus ein geeigneter Ansatz, der jedoch noch um zusätzliche Anforderungen, Verpflichtungen und Zuständigkeiten ergänzt werden und sich auf sämtliche Schiffe und Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge erstrecken muß, weil sonst Gast-staat und Hafenstaat deckungsgleich wären.
In this context the concept of "host state" is appropriate but necessitates additional requirements, obligations and responsibilities and involves all such vessels and craft, otherwise it would be no different from the "port state".
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist das Konzept des Gaststaates zwar durchaus ein geeigneter Ansatz, der jedoch noch um zusätzliche Anforderungen, Verpflichtungen und Zuständigkeiten ergänzt werden und sich auf sämtliche Schiffe und Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge erstrecken muß, weil sonst Gast­staat und Hafenstaat deckungsgleich wären.
In this context the concept of "host state" is appropriate but necessitates additional requirements, obligations and responsibilities and involves all such vessels and craft, otherwise it would be no different from "port state".
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die gesetzlichen Rahmenbedingungen erscheint die Anpassung der Fettkorrekturfaktoren für das letzte Quotenjahr 2014/15 als ein geeigneter Ansatz um die finanzielle Belastung betroffener Milcherzeuger unmittelbar nach dem Quotenende zu verringern.
With regard to the legal framework, the adaptation of fat correction factors for the last quota year, 2014/15, seems to be a suitable approach for reducing the financial burden on affected dairy farmers immediately after the end of the quota system.
TildeMODEL v2018

Option D wäre insofern ein geeigneter Ansatz, als sie den Anforderungen der Nutzer gerecht wird, hätte jedoch gegenüber Option C Nachteile, insbesondere hinsichtlich der Effizienz und der Arbeitsbelastung.
Option D would be a suitable approach as it satisfies users' requirements, but it has disadvantages compared with Option C, in particular in terms of efficiency and workload.
TildeMODEL v2018

Daher könnten die Verfahren, die zur Überprüfung der Verläßlichkeit der gemeldeten Daten herangezogen werden (d. h. Telefonate mit den Firmen, um ihre Antworten nachzuprüfen, und Vergleich ihrer Antworten mit anderen Erhebungsdaten) ein geeigneter Ansatz sein, um Probleme bei der Wertbestimmung zu lösen.
Hence the procedures used to check the reliability of the reported data (i.e. phoning the firms to verify their responses and comparing their answers with other survey data) could be an adequate approach to resolve problems in valuation.
EUbookshop v2

Für Fälle grenzüberschreitender Umweltverschmutzung könnte vielleicht gerade in Osteuropa die „gemeinsame Umsetzung" ein geeigneter Ansatz sein.
For transborder pollution 'joint implementation' could be an appropriate approach, perhaps especially towards Eastern Europe.
EUbookshop v2

Was auch immer es gewesen war, bekannte Aufruf für eine unverwechselbare Strategie, also ein geeigneter Ansatz erforderlich ist, durch die internet-webcam-dating-Website für intime treffen.
Whatever it had been acquaintances call for a distinctive strategy, so a suitable approach is required by the internet webcam dating site for intimate meetings.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden Energieeffizienz-Netzwerke als geeigneter Ansatz eingestuft, also der freiwillige, systematische und zielgerichtete Erfahrungsaustausch von Unternehmen aus einer Region oder Branche.
Energy efficiency networks – the voluntary, systematic and targeted exchange of experience among companies in a region or sector – are regarded as a suitable approach for this.
ParaCrawl v7.1