Translation of "Geeigneter ansatz" in English
Abhängig
von
der
Art
der
Nullstellen
wird
ein
geeigneter
Ansatz
verwendet.
There
are
a
number
of
ways
the
constants
can
be
found.
Wikipedia v1.0
Für
die
Förderung
eines
verantwortlichen
Unternehmertums
muss
ein
geeigneter
nicht-gesetzgeberischer
Ansatz
gefunden
werden.
An
appropriate
non-legislative
policy
approach
needs
to
be
found
for
promoting
responsible
entrepreneurship.
TildeMODEL v2018
Ob
dies
ein
geeigneter
Ansatz
ist,
läßt
sich
jedoch
bezweifeln.
It
is
doubtful
whether
this
approach
can
be
considered
appropriate.
TildeMODEL v2018
Für
die
Eliminierung
organischer
Polysulfide
erwiesen
sich
katalytische
Oxidationsverfahren
als
geeigneter
Ansatz.
Catalytic
oxidation
has
been
demonstrated
to
be
a
suitable
technique
for
the
elimination
of
organic
polysulphides.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
ist
die
Schulentwicklung
ein
geeigneter
Ansatz
der
Gewaltprävention.
School
development
is
therefore
an
appropriate
approach
to
violence
prevention.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuellen
Empfehlungen
der
Strahlenschutzkommission
sind
daher
ein
geeigneter
Ansatz
für
Notfallplanungen
bei
Unfällen
in
Kernkraftwerken.
The
Commission
on
Radiological
Protection's
current
recommendations
can
therefore
be
considered
as
an
appropriate
approach
to
emergency
planning
for
accidents
in
nuclear
power
plants.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktivierung
von
Großverbrauchern
ist
ein
geeigneter
Ansatz
zur
Förderung
von
Umweltinnovationen
und
nachhaltigem
Konsum.
Mobilising
large-scale
consumers
is
a
suitable
approach
when
it
comes
to
promoting
and
supporting
environmental
innovations
and
sustainable
consumption.
ParaCrawl v7.1
Die
Minnesota
Zweig
der
Gesundheit
führt
auch
Mayonnaise
als
geeigneter
Ansatz
zur
Behandlung
von
Kopfläusen.
The
Minnesota
branch
of
health
even
lists
mayonnaise
as
a
suitable
approach
for
treating
head
lice.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
vertrat
der
Antragsteller
den
Standpunkt,
dass
pharmakokinetische
In-vivo-Vergleichsdaten
in
Milch
und
Plasma
ein
geeigneter
Ansatz
zur
Untersuchung
der
Bioäquivalenz
für
ein
Arzneimittel
zur
intramammären
Anwendung
sind.
Consequently
the
applicant
argued
that
in
vivo
comparative
pharmacokinetic
data
in
milk
and
plasma
was
an
appropriate
approach
for
the
investigation
of
bioequivalence
for
an
intramammary
product.
ELRC_2682 v1
Option
D
wäre
insofern
ein
geeigneter
Ansatz
,
als
sie
den
Anforderungen
der
Nutzer
gerecht
wird
,
hätte
jedoch
gegenüber
Option
C
Nachteile
,
insbesondere
hinsichtlich
der
Effizienz
und
der
Arbeitsbelastung
.
Option
D
would
be
a
suitable
approach
as
it
satisfies
users
»
requirements
,
but
it
has
disadvantages
compared
with
Option
C
,
in
particular
in
terms
of
efficiency
and
workload
.
ECB v1
Da
sich
viele
Mitgliedstaaten
gegen
ein
horizontales
Konzept
ausgesprochen
hatten,
gelangte
die
Kommission
zu
der
Überzeugung,
dass
ein
sektorbezogener
Ansatz
geeigneter
ist
und
dem
Wunsch
nach
Flexibilität
eher
gerecht
wird.
As
many
Member
States
were
not
in
favour
of
a
horizontal
approach,
the
Commission
considered
that
a
sectoral
approach
was
more
appropriate
as
it
would
respond
better
to
the
requests
for
flexibility.
TildeMODEL v2018
Das
europäische
Industrie-
und
Forschungsprojekt
Shift²Rail
kann
bei
angemessener
Einbeziehung
aller
Unternehmen
des
Schienenverkehrs
ein
geeigneter
Ansatz
sein.
The
European
industry
and
research
project
Shift2Rail
may
be
a
suitable
approach
for
the
appropriate
integration
of
all
railway
businesses.
TildeMODEL v2018
Das
europäische
Industrie-
und
Forschungsprojekt
Shift²Rail
kann
bei
angemessener
Einbeziehung
aller
Unternehmen
des
Schienenverkehrs
ein
geeigneter
Ansatz
sein.
The
European
industry
and
research
project
Shift2Rail
may
be
a
suitable
approach
for
the
appropriate
integration
of
all
railway
businesses.
TildeMODEL v2018
Berufliche
Neuorientierung,
unterstützt
durch
Aus-
und
Weiterbildungsmaßnahmen,
gezielte
Beratung
und
Outplacement-Dienste,
werden
von
den
meisten
als
geeigneter
Ansatz
angesehen.
Professional
re-orientation,
underpinned
by
training,
targeted
counselling,
and
outplacement
services
are
seen
by
most
as
the
appropriate
approach.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitsgruppe
wird
untersuchen,
ob
es
für
einige
oder
alle
Sektoren
ein
geeigneter
Ansatz
ist,
auf
die
Schaffung
einer
Reserve
für
neue
Marktteilnehmer
zu
verzichten,
wobei
der
vorläufige
Status
einer
Anlage
als
neuer
Marktteilnehmer,
das
Maß
an
Wettbewerb
von
außerhalb
der
EU
angesiedelter
Konkurrenten
und
die
klimapolitischen
Maßnahmen,
denen
diese
Konkurrenten
unterworfen
sind,
zu
berücksichtigen
sein
werden.
The
working
group
will
consider
whether
not
creating
a
reserve
for
new
entrants
is
a
suitable
approach
for
all
or
some
sectors
taking
into
account
the
temporary
status
of
an
installation
as
a
new
entrant,
the
degree
of
competition
from
outside
the
EU
and
the
climate
policy
these
competitors
are
subject
to.
TildeMODEL v2018
Freiwillige
Verhaltenskodizes
können
ebenfalls
ein
geeigneter
alternativer
Ansatz
sein,
um
diese
effiziente
Umsetzung
auf
Unternehmensebene
zu
gewährleisten.
Voluntary
codes
of
conduct
can
also
be
a
good
and
alternative
way
to
ensure
this
effective
implementation
at
a
company
level.
TildeMODEL v2018
Im
allgemeinen
ist
es
durchaus
möglich,
dass
der
abfallstromorientierte
Ansatz
geeigneter
ist,
die
getrennte
Sammlung
und
die
Demontage
komplexer
Altprodukte
sicherzustellen.
In
general,
it
may
well
be
the
case
that
the
former
is
more
appropriate
to
ensure
separate
collection
and
dismantling
of
complex
end-of-life
products.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
das
Konzept
des
Gaststaates
zwar
durchaus
ein
geeigneter
Ansatz,
der
jedoch
noch
um
zusätzliche
Anforderungen,
Verpflichtungen
und
Zuständigkeiten
ergänzt
werden
und
sich
auf
sämtliche
Schiffe
und
Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge
erstrecken
muß,
weil
sonst
Gast-staat
und
Hafenstaat
deckungsgleich
wären.
In
this
context
the
concept
of
"host
state"
is
appropriate
but
necessitates
additional
requirements,
obligations
and
responsibilities
and
involves
all
such
vessels
and
craft,
otherwise
it
would
be
no
different
from
the
"port
state".
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
das
Konzept
des
Gaststaates
zwar
durchaus
ein
geeigneter
Ansatz,
der
jedoch
noch
um
zusätzliche
Anforderungen,
Verpflichtungen
und
Zuständigkeiten
ergänzt
werden
und
sich
auf
sämtliche
Schiffe
und
Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge
erstrecken
muß,
weil
sonst
Gaststaat
und
Hafenstaat
deckungsgleich
wären.
In
this
context
the
concept
of
"host
state"
is
appropriate
but
necessitates
additional
requirements,
obligations
and
responsibilities
and
involves
all
such
vessels
and
craft,
otherwise
it
would
be
no
different
from
"port
state".
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
gesetzlichen
Rahmenbedingungen
erscheint
die
Anpassung
der
Fettkorrekturfaktoren
für
das
letzte
Quotenjahr
2014/15
als
ein
geeigneter
Ansatz
um
die
finanzielle
Belastung
betroffener
Milcherzeuger
unmittelbar
nach
dem
Quotenende
zu
verringern.
With
regard
to
the
legal
framework,
the
adaptation
of
fat
correction
factors
for
the
last
quota
year,
2014/15,
seems
to
be
a
suitable
approach
for
reducing
the
financial
burden
on
affected
dairy
farmers
immediately
after
the
end
of
the
quota
system.
TildeMODEL v2018
Option
D
wäre
insofern
ein
geeigneter
Ansatz,
als
sie
den
Anforderungen
der
Nutzer
gerecht
wird,
hätte
jedoch
gegenüber
Option
C
Nachteile,
insbesondere
hinsichtlich
der
Effizienz
und
der
Arbeitsbelastung.
Option
D
would
be
a
suitable
approach
as
it
satisfies
users'
requirements,
but
it
has
disadvantages
compared
with
Option
C,
in
particular
in
terms
of
efficiency
and
workload.
TildeMODEL v2018
Daher
könnten
die
Verfahren,
die
zur
Überprüfung
der
Verläßlichkeit
der
gemeldeten
Daten
herangezogen
werden
(d.
h.
Telefonate
mit
den
Firmen,
um
ihre
Antworten
nachzuprüfen,
und
Vergleich
ihrer
Antworten
mit
anderen
Erhebungsdaten)
ein
geeigneter
Ansatz
sein,
um
Probleme
bei
der
Wertbestimmung
zu
lösen.
Hence
the
procedures
used
to
check
the
reliability
of
the
reported
data
(i.e.
phoning
the
firms
to
verify
their
responses
and
comparing
their
answers
with
other
survey
data)
could
be
an
adequate
approach
to
resolve
problems
in
valuation.
EUbookshop v2
Für
Fälle
grenzüberschreitender
Umweltverschmutzung
könnte
vielleicht
gerade
in
Osteuropa
die
„gemeinsame
Umsetzung"
ein
geeigneter
Ansatz
sein.
For
transborder
pollution
'joint
implementation'
could
be
an
appropriate
approach,
perhaps
especially
towards
Eastern
Europe.
EUbookshop v2
Was
auch
immer
es
gewesen
war,
bekannte
Aufruf
für
eine
unverwechselbare
Strategie,
also
ein
geeigneter
Ansatz
erforderlich
ist,
durch
die
internet-webcam-dating-Website
für
intime
treffen.
Whatever
it
had
been
acquaintances
call
for
a
distinctive
strategy,
so
a
suitable
approach
is
required
by
the
internet
webcam
dating
site
for
intimate
meetings.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
Energieeffizienz-Netzwerke
als
geeigneter
Ansatz
eingestuft,
also
der
freiwillige,
systematische
und
zielgerichtete
Erfahrungsaustausch
von
Unternehmen
aus
einer
Region
oder
Branche.
Energy
efficiency
networks
–
the
voluntary,
systematic
and
targeted
exchange
of
experience
among
companies
in
a
region
or
sector
–
are
regarded
as
a
suitable
approach
for
this.
ParaCrawl v7.1