Translation of "Verfolgter ansatz" in English
Ein
in
Laboratorien
weithin
verfolgter
Ansatz
besteht
in
der
Verwendung
der
Lichtstreuung
durch
die
Rußpartikel.
One
approach
that
has
been
followed
extensively
in
the
laboratory
is
the
use
of
light
scattering
by
the
soot
particles.
EuroPat v2
Unser
freundlicher,
flexibler,
fokussierter
und
mit
Spaß
verfolgter
Ansatz
hilft
dabei
eine
lang
anhaltende
Beziehung
und
die
höchste
mögliche
Zufriedenheit
für
unsere
Kunden
zu
erreichen.
Our
friendly,
flexible,
focused,
fast
and
fun
approach
helps
build
a
long-lasting
relationship
and
achieve
the
highest
satisfaction
for
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Eigenständiger
Kiosk-Zugriff
bzw.
Kiosk-Access
ist
ein
lange
verfolgter
Ansatz
in
Konzernen,
um
Zugriff
zum
Intranet
für
die
ganze
Belegschaft
am
Arbeitsplatz.
Standalone
kiosk
access,
or
simply
kiosk
access,
is
a
long-standing
approach
in
corporations
to
providing
Intranet
access
for
the
field
staff
in
the
workplace.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
ist
der
vom
Berichterstatter
verfolgte
Ansatz
absolut
richtig.
In
our
opinion,
the
approach
taken
by
the
rapporteur
is
absolutely
right.
Europarl v8
Hier
muss
ein
anderer
Ansatz
verfolgt
werden
als
bei
kommerziellen
Dienstleistungen.
We
cannot
use
the
same
approach
here
as
for
commercial
services.
Europarl v8
Wenn
die
Regierung
einen
anderen
Ansatz
verfolgt,
dann
sollte
dieser
gerecht
sein.
Again,
if
the
government
chooses
another
approach,
then
it
should
be
an
even-handed
one.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Frau
Panayotopoulos
verfolgt
einen
ausgewogenen
Ansatz.
Mrs
Panayotopoulos's
report
adopts
a
balanced
approach.
Europarl v8
Die
Kommission
teilt
den
mit
dieser
Entschließung
verfolgten
Ansatz.
The
Commission
shares
the
approach
followed
by
this
resolution.
Europarl v8
Die
Kommission
verfolgt
einen
anderen
Ansatz.
The
Commission
takes
a
different
approach.
Europarl v8
Langezeit
haben
wir
einen
doppelten
Ansatz
verfolgt.
For
a
number
of
years
we
have
taken
a
twin-track
approach.
Europarl v8
Die
Kommission
verfolgt
einen
zweigleisigen
Ansatz.
The
Commission
is
pursuing
a
twin-track
approach.
Europarl v8
Das
Parlament
verfolgt
einen
pragmatischen
Ansatz.
We
in
Parliament
have
taken
a
pragmatic
approach.
Europarl v8
Zweitens
haben
wir
einen
ganzheitlichen
Ansatz
verfolgt.
Secondly,
we
adopted
a
comprehensive
approach.
Europarl v8
Genau
diesen
Ansatz
verfolgt
das
Pentagon
für
ihre
eigene
Energieversorgung.
That
approach
is
exactly
what
the
Pentagon
is
adopting
for
its
own
power
supply.
TED2020 v1
Der
bei
der
vorläufigen
Sachaufklärung
verfolgte
Ansatz
wird
daher
bestätigt.
The
approach
taken
for
the
provisional
determination
is
therefore
confirmed.
JRC-Acquis v3.0
Der
bei
der
vorläufigen
Sachaufklärung
verfolgte
Ansatz
wird
folglich
aufrechterhalten.
Thus
the
approach
followed
for
provisional
determinations
is
maintained.
JRC-Acquis v3.0
In
Europa
wird
ein
breiterer
Ansatz
verfolgt.
In
Europe,
the
approach
is
broader.
News-Commentary v14
Kein
EU-Mitglied
verfolgt
einen
derartigen
Ansatz.
No
EU
member
has
taken
such
an
approach.
News-Commentary v14
Diesen
ideologischen
Ansatz
verfolgt
Zuckerman
nicht.
This
ideological
approach
to
the
world
is
not
Zuckerman's
aim.
GlobalVoices v2018q4
Daher
werde
in
dem
Bericht
ein
pädagogischer
Ansatz
verfolgt.
Hence
the
need
for
the
document's
informative
approach.
TildeMODEL v2018
Daher
wird
im
Programmplanungszeitraum
2000-2006
ein
thematischer
Ansatz
verfolgt.
Thus
a
thematic
approach
will
be
followed
during
the
period
2000-2006.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
hat
den
in
der
Mitteilung
verfolgten
Ansatz
in
seiner
Stellungnahme5
unterstützt.
The
EESC
has
supported
the
approach
outlined
in
the
Communication
in
its
opinion5.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Überwachungsbehörde
verfolgt
diesen
Ansatz.
The
Authority
also
follows
this
approach.
DGT v2019
Bedenken
bestehen
jedoch
im
Hinblick
auf
den
speziell
in
diesem
Richtlinienvorschlag
verfolgten
Ansatz.
However,
the
approach
taken
in
the
instance
of
this
particular
proposed
Directive
is
subject
to
a
number
of
concerns.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Förderung
des
KET-Einsatzes
muss
ein
ganzheitlicher
Ansatz
verfolgt
werden.
KETs
deployment
activities
require
a
holistic
approach.
TildeMODEL v2018