Übersetzung für "Ansatz" in Englisch
Ich
lehne
den
absolutistischen
Ansatz
zu
Menschenrechten
ab.
I
reject
the
absolutist
approach
to
human
rights.
Europarl v8
Der
Südosten
von
England
dürfte
von
einem
solchen
Ansatz
profitieren.
The
south-east
of
England
should
benefit
from
such
an
approach.
Europarl v8
Die
EU
sollte
in
dieser
Gegend
keinen
allgemein
gültigen
Ansatz
verfolgen.
It
should
not
be
for
the
EU
to
dictate
a
'one-size-fits-all'
approach
in
this
area.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
brauchen
wir
einen
pragmatischeren
Ansatz.
We
need
a
more
pragmatic
approach
here.
Europarl v8
Mit
diesem
Ansatz
wird
außerdem
eine
aktive
Politik
der
Ausbildung
junger
Konferenzdolmetscher
gefördert.
This
approach
also
supports
an
active
policy
of
training
of
young
conference
interpreters.
Europarl v8
Das
ist
der
Ansatz,
den
ich
genommen
habe.
That
is
the
approach
that
I
have
taken.
Europarl v8
Wendet
sie
bei
der
Aufnahme
von
Flüchtlingen
einen
gerechten
Ansatz
an?
Is
it
welcoming
refugees
with
an
equitable
approach?
Europarl v8
Der
Haushaltsplan
für
2010
baut
auf
diesem
systematischen
Ansatz
auf.
The
budget
for
2010
establishes
this
systematic
approach.
Europarl v8
Wie
Sie
sehen,
handelte
es
sich
um
einen
egalitären
Ansatz.
The
approach,
as
you
see,
was
an
egalitarian
one.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
diesen
flexiblen
Ansatz
unterstützt.
The
European
Union
has
supported
this
flexible
approach.
Europarl v8
Erstens
sollte
der
gegenwärtige
regionale
Ansatz
über
alternative
Kriterien
wie
Wertschöpfungssektoren
überwiegen.
Firstly,
the
current
regional
approach
should
prevail
over
alternative
criteria,
such
as
added-value
sectors.
Europarl v8
Wir
müssen
zugeben,
dass
unser
Ansatz
fehlgeschlagen
ist.
We
must
acknowledge
that
our
approach
failed.
Europarl v8
Dieses
Parlament
muss
diesen
Ansatz
weiterhin
unterstützen.
This
Parliament
must
continue
to
support
this
approach.
Europarl v8
Uns
fehlt
ein
koordinierter
Ansatz
auf
internationaler
Ebene.
We
are
lacking
a
coordinated
approach
on
the
international
stage.
Europarl v8
Die
EU
sollte
nun
einen
konsistenten
Ansatz
für
nachhaltige
Entwicklung
fördern.
The
EU
should
now
be
promoting
a
consistent
approach
to
sustainable
development.
Europarl v8
Es
ist
nicht
notwendig,
einen
flexibleren
und
lockereren
Ansatz
anzunehmen.
It
does
need
to
adopt
a
more
flexible,
lighter-touch
approach.
Europarl v8
Jetzt
haben
wir
einen
differenzierteren
Ansatz.
Now
we
have
a
more
differentiated
approach.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
ist
der
vom
Berichterstatter
verfolgte
Ansatz
absolut
richtig.
In
our
opinion,
the
approach
taken
by
the
rapporteur
is
absolutely
right.
Europarl v8
Dieser
Ansatz
geht
am
Kern
der
Sache
vorbei.
This
approach
misses
the
point.
Europarl v8
Eine
dieser
Chancen
ist
der
Ansatz
zur
Gleichstellung
der
Geschlechter
in
der
Gesellschaft.
One
of
these
opportunities
is
the
approach
to
gender
equality
in
society.
Europarl v8
Das
ist
also
unser
derzeitiger
Ansatz.
So
this
is
our
approach
at
the
moment.
Europarl v8
Wir
verfolgen
einen
ganzheitlichen
Ansatz
für
die
diesbezüglichen
unterschiedlichen
Aspekte.
We
are
pursuing
a
holistic
approach
to
covering
the
different
dimensions
involved.
Europarl v8
Ein
pragmatischerer
Ansatz
bei
internationalen
Verhandlungen
wäre
ein
Anfang.
A
more
pragmatic
approach
in
international
negotiations
would
be
a
start.
Europarl v8
Es
ist
immer
noch
unmöglich,
deswegen
wählen
wir
diesen
sektorbezogenen
Ansatz.
It
still
is,
so
we
therefore
have
this
sectoral
approach.
Europarl v8