Übersetzung für "Es sollte sichergestellt sein" in Englisch

Es sollte sichergestellt sein, dass ein solches Schloss sich dann nicht unplanmäßig öffnet.
It should be ensured that such a latch can not accidentally open in such a situation.
EuroPat v2

Es sollte sichergestellt sein, dass das EDV-gestützte System für den fakultativen Informationsaustausch in gleicher Weise genutzt wird wie für den verbindlichen Informationsaustausch.
It should be ensured that the computerised system is used for information that is optionally exchanged in the same way as for information that is exchanged on a mandatory basis.
DGT v2019

Es sollte sichergestellt sein, dass Mitgliedstaaten einen Ausgleich nur bis zu der Höhe erhalten, bei der die Wälder in ihrem Land keine Senken mehr bilden.
The use of flexibilities set out in this Regulation will not compromise the overall ambition level of the Union’s greenhouse gas reduction targets.
DGT v2019

Es sollte sichergestellt sein, dass die in Drittländern tätigen amtlichen Tierärztinnen/Tierärzte Vorschriften und Grundsätze anwenden, die denen der genannten Richtlinie zumindest gleichwertig sind.
It is appropriate to ensure that rules and principles at least equivalent to those laid down in that Directive are applied by official veterinarians of third countries.
DGT v2019

Es sollte sichergestellt sein, dass die in Drittländern tätigen amtlichen Tierärzte Vorschriften und Grundsätze anwenden, die denen der genannten Richtlinie zumindest gleichwertig sind.
It is appropriate to ensure that rules and principles at least equivalent to those laid down in that Directive are applied by official veterinarians of third countries.
DGT v2019

Es sollte sichergestellt sein, dass ausreichend Proben genommen oder Ablesungen vorgenommen werden, um die prozentuale Abnahme innerhalb des auszuwertenden „10-Tage-Fensters“ zu beurteilen.
Ensure that sufficient samples or readings are taken to allow the percentage removal in the 10-day window to be assessed.
DGT v2019

Es sollte sichergestellt sein, dass die Ergebnisse der Analysen, die die von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten benannten Laboratorien zur Überwachung des chemischen Zustands von Gewässern gemäß Artikel 8 der Richtlinie 2000/60/EG durchführen, von guter Qualität und vergleichbar sind.
The quality and comparability of analytical results generated by laboratories appointed by competent authorities of the Member States to perform water chemical monitoring pursuant to Article 8 of Directive 2000/60/EC should be ensured.
DGT v2019

Diese Richtlinie sollte die Freiheit der Mitgliedstaaten bei der Wahl der der zuständigen Behörden oder bei der Entscheidung zwischen Ex-ante- und Ex-post-Verfahren für die Kontrolle der Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung nicht einschränken, es sollte jedoch sichergestellt sein, dass diese Behörden imstande sind, alle Belange im Zusammenhang mit der Anwendung dieser Richtlinie wirksam und zügig zu bearbeiten.
While it is not appropriate for this Directive to restrict the choice of Member States as to competent authorities, nor as regards the ex-ante or ex-post nature of the control over collective management organisations, it should be ensured that such authorities are capable of addressing in an effective and timely manner any concern that may arise in the application of this Directive.
DGT v2019

Es sollte sichergestellt sein, dass Anteilseigner, Gläubiger und Arbeitnehmer rechtzeitig Kenntnis von der vorgeschlagenen Verlegung und dem Bericht des Leitungsorgans erhalten.
The timely access of shareholders, creditors and employees to the transfer proposal and to the report of the management body should be ensured.
TildeMODEL v2018

Es sollte sichergestellt sein, dass sie als ein echtes Forum für Diskussionen und die Suche nach den besten Lösungen dienen.
It would also be worth ensuring that they represent a real forum for discussion and for identifying the most effective solutions possible.
TildeMODEL v2018

Es sollte jedoch sichergestellt sein, daß nicht nur die vertraglichen, sondern selbstverständlich auch die gesetzlichen Verpflichtungen für Verbraucherverträge ausge­nommen sind.
It should however be ensured that this derogation applies not only to contractual, but also of course to legal obligations in relation to consumer contracts.
TildeMODEL v2018

Subsidiarität – Es sollte sichergestellt sein, dass die Durchführung der Maßnahmen auf der geeignetsten Ebene erfolgt.
Subsidiarity – It is important to ensure that action is taken at the most appropriate level.
TildeMODEL v2018

Es sollte lediglich sichergestellt sein, dass nicht versehentlich die Entlüftung des letzten Wasserschlosses der in Betrieb befindlichen Beatmungsstufen verhindert werden kann.
It should be merely ensured that the venting of the final water column of the breathing stages in operation cannot be inadvertently prevented.
EuroPat v2

Es sollte sichergestellt sein, daß in den extrakorporalen Blutkreislauf keine Luft eindringen kann, damit die Gefahr einer Luftembolie vermieden wird.
It should be made certain that air cannot penetrate into the extracorporeal blood flow, so that the danger of an air embolism is avoided.
EuroPat v2

Diese Bezugsmessung kann außerhalb des eigentlichen Milchgefäßes durchgeführt werden und es sollte lediglich sichergestellt sein, daß die Milch weitestgehend entlüftet ist, d.h, möglichst keine Luftblasen mehr enthält.
This reference measurement can be carried outside the actual milk vessel and it should only be ensured that the milk is deaerated to a very large degree, that is to say, that it practically no longer contains any air bubbles.
EuroPat v2

Es sollte deshalb sichergestellt sein, daß die Überwachungseinrichtung möglichst nie, auch nicht kurzzeitig, ein falsches Signal anzeigt.
Therefore, it should be ensured as far as possible that the monitoring device does not display a false signal, even for only a brief period of time.
EuroPat v2

Es sollte daher sichergestellt sein, dass Betriebs- und Geschäftsgeheimnisse, die personenbezogenen Daten nach mitgliedstaatlichem Recht gleichgestellt sind, ebenfalls nicht vom vorliegenden Verordnungsentwurf erfasst werden.
It should therefore be ensured that trade and business secrets, equivalent to personal data under national law, are not covered by this draft Regulation.
ParaCrawl v7.1

Es sollte sichergestellt sein, dass das Geschoss nicht etwa in Richtung auf den Waffenverschluss zurückgerutscht ist.
It should be ensured for example that the projectile did not slide back towards the breech assembly.
EuroPat v2

Es sollte sichergestellt sein, dass es im Mundraum des Patienten durch die freigesetzte Wärmemenge nicht zu Schmerzen oder gar Verbrennungen kommen kann.
It should be ensured that no pain or even burning can occur as a result of the quantity of heat released in the oral cavity of the patient.
EuroPat v2

Es sollte sichergestellt sein, dass durch die Geometrie 34 des Isolationsprofils gewährleistet ist, dass die mindestens eine Arbeitselektrode 16, die mindestens eine Gegenelektrode 18 sowie die mindestens eine Referenzelektrode 20, die parallel zueinander verlaufen, durch das Isolationsprofil, zum Beispiel durch das Isolationsprofil 32, durch Stege voneinander getrennt sind.
It should be ensured that the geometry 34 of the isolation element makes sure that the at least one working electrode 16, the at least one counter electrode 18 and the at least one reference electrode 20, which run parallel to one another, are separated from one another by webs by the isolation element, for example by the isolation element 32 .
EuroPat v2

Es sollte nur sichergestellt sein, dass die mechanisch schwingfähige Einheit mit mindestens zwei Segmenten 2, 3 mit unterschiedlicher Polarisation, bzw. mit unterschiedlicher Kraftkomponente verbunden ist.
It is to be ensured only that the mechanically oscillatable unit is connected with at least two segments 2, 3 of different polarization, or different force components.
EuroPat v2

Es sollte jedoch sichergestellt sein, dass ein ausreichender Überschuss der kohlenstoffhaltigen Verbindung vorhanden ist, um eine vollständige Reduktion des Cr(VI) zu gewährleisten.
However, it should be ensured that a sufficient excess of the carbon-containing compound to ensure complete reduction of the Cr(VI) is present.
EuroPat v2

Es sollte sichergestellt sein, dass das Thermoelement 34 stets wie dargestellt von Flammen des Gasbrenners 16 direkt beaufschlagt wird oder diese derart nahe an das Thermoelement 34 heranragen bei jeder dauerhaft möglichen Leistungsstufe des Gasbrenners 16, dass es entweder von den Flammen direkt oder zumindest vom heißen Gasstrom der Flammen direkt beaufschlagt wird.
It should be ensured that the thermocouple 34 is always directly impinged by flames of a gas burner 16 in the way represented, or that they reach up close to the thermocouple 34 in such a way that at every output stage of the gas burner 16 possible for a sustained period it is either impinged directly by the flames or at least impinged directly by the hot gas stream of the flames.
EuroPat v2

Es sollte sichergestellt sein, dass die Auslassventile 1 vor dem befeuerten Motorbetrieb wieder vollständig geschlossen sind, um einen erhöhten Ventil-/Sitzringverschleiß bzw. eine Überlastung des Ventiltriebes durch Offenstehen der Auslassventile 1 im befeuerten Betrieb zu verhindern.
It should be ensured that the outlet valves 1 are closed completely again before the combustion engine mode, in order to prevent increased valve/seat ring wear and/or over-loading of the valve train as a result of the outlet valves 1 being open in the combustion mode.
EuroPat v2

Es sollte also sichergestellt sein, dass das Pulsweitensignal auf Masse ("low") liegt, bevor die Polarität geändert wird.
Ensure that the PWM signal is set to "low" level before altering the polarity.
ParaCrawl v7.1

Es sollte sichergestellt sein, dass eine Modulation möglichst kleinflächig erfolgt, wobei eine reine Modulation eines Gesamtröhrenstroms jedoch nicht ausreichend ist, da eine Kleinflächigkeit nicht gegeben ist.
It should be ensured that a modulation takes place as sparingly as possible, wherein a mere modulation of a complete tube current is, however, insufficient, since such a small area is not provided.
EuroPat v2

Es sollte sichergestellt sein, dass die kopierten Bausteine auch in dem anderen Projekt definiert bzw. geladen sind.
Care must be exercised as to ensure that the copied blocks are also defined or loaded in the other project.
ParaCrawl v7.1

Es sollte sichergestellt sein, dass regelmäßig geeignete Backups erstellt werden, die zur Wiederherstellung der Systeme verwendet werden können.
It should be ensured that suitable backups are regularly created that can be used to restore the systems.
ParaCrawl v7.1

Es sollte sichergestellt sein, dass solche Tooltips festgeheftet sind (siehe STICKY-Kommando), damit der Benutzer den Scrollbalken bedienen kann.
Therefore, make sure that such tooltips of limited height are sticky (see STICKY command), so your visitors are given the chance to scroll the tooltip content.
ParaCrawl v7.1