Übersetzung für "Sollte sichergestellt sein" in Englisch
Gemäß
guter
Haltungs-Praxis
sollte
sichergestellt
sein,
dass
die
Tiere
ausreichend
Kolostrum
erhalten.
The
animals
should
receive
enough
colostrum
according
to
good
breeding
practice.
ELRC_2682 v1
Eine
ausreichende
Hydrierung
der
Patienten
sollte
sichergestellt
sein.
Therefore
the
combination
should
be
administered
with
caution,
especially
in
the
elderly.
EMEA v3
Guter
Haltungs-Praxis
gemäß
sollte
sichergestellt
sein,
dass
die
Tiere
ausreichend
Kolostrum
erhalten.
The
animals
should
receive
enough
colostrum
according
to
good
breeding
practice.
ELRC_2682 v1
Eine
laufende
Schulung
und
Entwicklung
sollte
sichergestellt
sein.
Continuing
training
and
development
should
be
ensured.
DGT v2019
Künftig
sollte
sichergestellt
sein,
dass
zu
Zeiten
hohen
Drucks
Unterstützung
verfügbar
ist.
Future
work
should
further
ensure
that
support
is
provided
at
times
of
high
temporary
pressure.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
sämtlicher
Mitgliedstaaten
auf
Teilnahme
an
diesen
Arbeiten
sollte
sichergestellt
sein.
The
right
of
participation
of
all
Member
States
in
this
work
should
be
ensured.
TildeMODEL v2018
Ein
guter
Wärmekontakt
zum
Glühelement
sollte
sichergestellt
sein.
A
good
heat
contact
with
the
glow
element
should
be
assured.
EuroPat v2
Dabei
sollte
sichergestellt
sein,
dass
die
Dichtung
die
CrashFunktion
nicht
behindert.
In
that
respect,
it
should
be
ensured
that
the
seal
does
not
impede
the
crash
function.
EuroPat v2
Systemanforderungen
Zunächst
sollte
sichergestellt
sein,
dass
alle
Systemanforderungen
erfüllt
sind.
It
should
first
be
ensured
that
all
of
the
system
requirements
have
been
met.
ParaCrawl v7.1
Bei
Windows
XP
sollte
sichergestellt
sein,
dass
Service
Pack
2
installiert
ist.
Until
then,
it's
recommended
to
ensure
that
SP2
is
installed
on
Windows
XP.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Öl-für-Lebensmittel-Programm
sollte
sichergestellt
sein,
dass
das
Geld
den
Irakern
zugute
kommt.
We
must
ensure
that
the
money
from
the
Oil-for-Food
Programme
is
used
for
the
benefit
of
the
people
of
Iraq.
Europarl v8
Eine
angemessene
klinische
Betreuung
von
Schwangeren,
die
mit
Levetiracetam
behandelt
werden,
sollte
sichergestellt
sein.
Appropriate
clinical
management
of
pregnant
women
treated
with
levetiracetam
should
be
ensured.
ELRC_2682 v1
Damit
sollte
sichergestellt
sein,
daß
in
Phase
II
weiterhin
Kodifizierungsvorschläge
ausgearbeitet
und
angenommen
werden.
This
should
ensure
the
continued
production
during
Phase
II
of
adoptions
and
proposals
of
codifications.
TildeMODEL v2018
In
dem
Verwaltungsverfahren
sollte
sichergestellt
sein,
dass
alle
Antragsteller
fairen
Zugang
zu
den
Kontingenten
haben.
The
administrative
procedure
should
ensure
that
all
applicants
have
fair
access
to
quotas.
DGT v2019
Zugleich
sollte
sichergestellt
sein,
dass
bei
der
Anwendung
des
Herkunftslandprinzips
Rechtsklarheit
und
Rechtssicherheit
herrscht.
Care
should
also
be
taken
to
ensure
legal
clarity
and
legal
certainty
in
the
application
of
the
country-of-origin
principle.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollte
auch
sichergestellt
sein,
daß
die
Entlüftungsöffnungen
über
dieser
gedachten
horizontalen
Ebene
liegen.
It
should
also
be
ensured
here
that
the
venting
openings
lie
above
this
imagined
horizontal
plane.
EuroPat v2
Insbesondere
sollte
sichergestellt
sein,
daß
die
Blindniete
mit
der
notwendigen
Festigkeit
gesetzt
worden
sind.
It
should
be
ascertained
that
the
blind-rivet
was
set
with
the
required
strength.
EuroPat v2
Dabei
sollte
auch
sichergestellt
sein,
dass
Lehrkräfte
und
Ausbilder
gleichberechtigten
Zugang
zurberuflichen
Weiterentwicklung
haben.
It
should
also
ensure
that
teachers
and
trainers
have
equal
access
to
professional
development.
EUbookshop v2
Darum
sollte
sichergestellt
sein,
dass
alle
DNS-Anfragen
ausschließlich
über
den
verschlüsselten
VPN-Tunnel
geleitet
werden.
Thus
you
should
make
sure
that
all
DNS
queries
are
routed
exclusively
through
the
encrypted
VPN
tunnel.
ParaCrawl v7.1
Wenn
irgendetwas
schief
läuft,
sollte
sichergestellt
sein,
dass
dir
schnell
geholfen
wird.
If
something
goes
wrong,
you
need
to
be
confident
that
it
will
be
sorted
quickly.
ParaCrawl v7.1
Bevor
der
Client
gestartet
wird
sollte
sichergestellt
sein,
dass
ADempiere-Server
auf
dem
Server-Computer
ausgeführt
wird.
Before
running
the
client,
ensure
the
the
ADempiere
Application
Server
is
running
on
the
Server
computer.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
sichergestellt
sein,
dass
ein
solches
Schloss
sich
dann
nicht
unplanmäßig
öffnet.
It
should
be
ensured
that
such
a
latch
can
not
accidentally
open
in
such
a
situation.
EuroPat v2
Dabei
sollte
aber
auch
sichergestellt
sein,
dass
das
Luftführungssystem
mit
vertretbaren
Mitteln
umsetzbar
ist.
However,
it
should
also
be
ensured
here
that
the
air-guiding
system
can
be
implemented
using
reasonable
means.
EuroPat v2
Dabei
sollte
jedoch
sichergestellt
sein,
dass
die
Dotierung
nicht
im
organischen
Halbleitermaterial
wandert
bzw.
diffundiert.
In
this
case,
however,
it
should
be
ensured
that
the
doping
does
not
migrate
or
diffuse
in
the
organic
semiconductor
material.
EuroPat v2