Übersetzung für "Es liegt bei" in Englisch
Es
liegt
jetzt
bei
der
Kommission,
etwas
vorzulegen.
It
is
up
to
the
Commission
to
put
forward
something.
Europarl v8
Es
liegt
bei
den
Regierungschefs,
dies
in
dieser
Woche
zu
tun.
That
is
up
to
the
Heads
of
Governments
to
do
this
week.
Europarl v8
Es
liegt
dann
bei
Ihnen,
wie
schnell
Sie
das
behandeln.
Then
it
will
be
up
to
you
how
quickly
you
can
deal
with
it.
Europarl v8
Heute
liegt
es
bei
knapp
1,12
%.
That
figure
today
is
barely
1.12%.
Europarl v8
Es
liegt
jedoch
bei
der
Haushaltsbehörde,
die
Mittelausstattung
auf
Jahresbasis
festzulegen.
It
will
be
up
to
the
budgetary
authority
to
decide
on
this
on
an
annual
basis.
Europarl v8
Es
liegt
nicht
bei
mir
zu
entscheiden,
wer
mich
unterstützt.
It
is
not
I
who
decides
who
must
support
me.
Europarl v8
Heute,
zehn
Jahre
später,
liegt
es
bei
80
Mrd.
IEP.
It
is
now
10
years
later
IEP80
billion.
Europarl v8
Es
liegt
also
bei
uns,
all
diese
Funktionen
zu
unterstützen.
It
is
therefore
up
to
us
to
support
all
those
functions.
Europarl v8
Es
liegt
ganz
bei
den
NRO,
ob
sie
zurückkommen
oder
nicht.
It
is
up
to
the
NGOs
to
return.
Europarl v8
Es
liegt
jedoch
bei
Ihnen,
dies
zu
entscheiden.
However,
it
is
up
to
you
to
decide.
Europarl v8
Heute
liegt
es
bei
35%.
Now,
it's
about
35
percent.
TED2013 v1.1
Es
liegt
also
ganz
bei
Ihnen.
So,
it
really
is
down
to
you.
TED2020 v1
Es
liegt
bei
Bexbach
im
Saarland
und
hat
eine
Leistung
von
773
Megawatt.
Bexbach
Power
Station
is
a
coal-fired
power
station
in
the
Bexbach
municipality
of
Saarland,
Germany.
Wikipedia v1.0
Gegenwärtig
liegt
es
bei
durchschnittlich
2,5
%.
The
present
average
is
2.5%.
TildeMODEL v2018
Irgendwas
wirst
du
ihr
sagen
müssen,
es
liegt
bei
dir.
She'll
have
to
be
told
something.
It'll
be
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
bei
mir,
mich
zu
entscheiden,
nicht
wahr?
That's
for
me
to
decide,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
bei
Ihnen,
Freundchen.
That's
up
to
you,
Mac.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
bei
der
Erreichung
seiner
Ziele
im
Plan.
It
is
on
track
to
reach
its
objectives.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
nun
bei
ihr,
diese
Chance
zu
ergreifen.
It
is
up
to
them
to
seize
this
opportunity.
TildeMODEL v2018
Als
Privatermittlung
liegt
es
nicht
bei
mir.
It's
out
of
my
hands.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
bei
Ihnen,
Parn.
Well,
it's
up
to
you,
Parn.
OpenSubtitles v2018
Roger,
es
liegt
bei
Ihnen.
Roger,
it's
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
liegt
es
bei
dir,
gelobt
sei
der
Herr.
It's
up
to
you,
Brother
Ciccillo,
God
help
you,
OpenSubtitles v2018
Esmeralda,
es
liegt
bei
die.
Esmeralda,
the
decision
is
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Mr.
Hogarth,
es
liegt
bei
Ihnen.
Okay,
Mr.
Hogarth,
it's
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
ganz
bei
dir,
Liebling.
It's
up
to
you,
my
dear.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
also
bei
Ihnen,
was
Sie
für
ein
Vater
sein
wollen.
It's
entirely
up
to
you
as
to
what
kind
of
father
you're
going
to
be.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
bei
dir,
ob
du
dazustoßen
willst.
It's
up
to
you
to
join
me
or
not.
OpenSubtitles v2018