Translation of "Es liegt bei" in English

Es liegt jetzt bei der Kommission, etwas vorzulegen.
It is up to the Commission to put forward something.
Europarl v8

Es liegt bei den Regierungschefs, dies in dieser Woche zu tun.
That is up to the Heads of Governments to do this week.
Europarl v8

Es liegt dann bei Ihnen, wie schnell Sie das behandeln.
Then it will be up to you how quickly you can deal with it.
Europarl v8

Heute liegt es bei knapp 1,12 %.
That figure today is barely 1.12%.
Europarl v8

Es liegt jedoch bei der Haushaltsbehörde, die Mittelausstattung auf Jahresbasis festzulegen.
It will be up to the budgetary authority to decide on this on an annual basis.
Europarl v8

Es liegt nicht bei mir zu entscheiden, wer mich unterstützt.
It is not I who decides who must support me.
Europarl v8

Heute, zehn Jahre später, liegt es bei 80 Mrd. IEP.
It is now 10 years later IEP80 billion.
Europarl v8

Es liegt also bei uns, all diese Funktionen zu unterstützen.
It is therefore up to us to support all those functions.
Europarl v8

Es liegt ganz bei den NRO, ob sie zurückkommen oder nicht.
It is up to the NGOs to return.
Europarl v8

Es liegt jedoch bei Ihnen, dies zu entscheiden.
However, it is up to you to decide.
Europarl v8

Heute liegt es bei 35%.
Now, it's about 35 percent.
TED2013 v1.1

Es liegt also ganz bei Ihnen.
So, it really is down to you.
TED2020 v1

Es liegt bei Bexbach im Saarland und hat eine Leistung von 773 Megawatt.
Bexbach Power Station is a coal-fired power station in the Bexbach municipality of Saarland, Germany.
Wikipedia v1.0

Gegenwärtig liegt es bei durchschnittlich 2,5 %.
The present average is 2.5%.
TildeMODEL v2018

Irgendwas wirst du ihr sagen müssen, es liegt bei dir.
She'll have to be told something. It'll be in your hands.
OpenSubtitles v2018

Es liegt bei mir, mich zu entscheiden, nicht wahr?
That's for me to decide, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Es liegt bei Ihnen, Freundchen.
That's up to you, Mac.
OpenSubtitles v2018

Es liegt bei der Erreichung seiner Ziele im Plan.
It is on track to reach its objectives.
TildeMODEL v2018

Es liegt nun bei ihr, diese Chance zu ergreifen.
It is up to them to seize this opportunity.
TildeMODEL v2018

Als Privatermittlung liegt es nicht bei mir.
It's out of my hands.
OpenSubtitles v2018

Es liegt bei Ihnen, Parn.
Well, it's up to you, Parn.
OpenSubtitles v2018

Roger, es liegt bei Ihnen.
Roger, it's up to you.
OpenSubtitles v2018

Jetzt liegt es bei dir, gelobt sei der Herr.
It's up to you, Brother Ciccillo, God help you,
OpenSubtitles v2018

Esmeralda, es liegt bei die.
Esmeralda, the decision is up to you.
OpenSubtitles v2018

Okay, Mr. Hogarth, es liegt bei Ihnen.
Okay, Mr. Hogarth, it's up to you.
OpenSubtitles v2018

Es liegt ganz bei dir, Liebling.
It's up to you, my dear.
OpenSubtitles v2018

Es liegt also bei Ihnen, was Sie für ein Vater sein wollen.
It's entirely up to you as to what kind of father you're going to be.
OpenSubtitles v2018

Es liegt bei dir, ob du dazustoßen willst.
It's up to you to join me or not.
OpenSubtitles v2018