Übersetzung für "Es ist kein zufall" in Englisch
Es
ist
kein
Zufall,
dass
in
diesem
Zusammenhang
alle
gleich
sind.
It
is
no
coincidence
that
all
are
the
same
in
this
respect.
Europarl v8
Es
ist
auch
kein
Zufall,
dass
wir
seither
mehrere
Male
zurückgekehrt
sind.
It
is
no
accident
that
we
have
already
returned
several
times
since
then.
Europarl v8
Es
ist
kein
Zufall,
daß
fast
alle
europäische
Inseln
Ziel
1-Regionen
sind.
It
is
not
by
chance
that
almost
all
European
island
regions
are
Objective
1.
Europarl v8
Es
ist
kein
Zufall,
daß
die
Gründerväter
dieses
Europas
aus
Grenzregionen
stammten.
It
is
not
by
chance
that
the
founding
fathers
of
this
Europe
should
come
from
frontier
regions.
Europarl v8
Es
ist
kein
Zufall,
dass
sie
den
ersten
Preis
gewonnen
hat.
It
is
no
accident
that
she
won
the
first
prize.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
kein
Zufall,
dass
heute
alle
Geschäfte
früher
zugemacht
haben.
Is
not
a
coincidence
that
all
the
stores
closed
earlier
today.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
kein
Zufall,
dass
mit
den
steigenden
Temperaturen
Konflikte
einhergehen.
It
is
no
coincidence
that
conflicts
proliferate
alongside
rising
temperatures.
News-Commentary v14
Es
ist
kein
Zufall,
dass
all
diese
Dinge
gleichzeitig
geschehen.
It
is
no
coincidence
that
all
of
this
is
happening
simultaneously.
News-Commentary v14
Es
ist
kein
Zufall,
dass
beide
Länder
auch
einen
umfassenden
Infrastrukturwettbewerb
aufweisen.
It
is
no
coincidence
that
these
two
countries
also
leaders
in
infrastructural
competition.
TildeMODEL v2018
Es
ist
kein
Zufall,
der
dich
heute
Abend
zu
mir
führt.
Now,
it's
no
accident
that
brings
you
here
tonight.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Zufall,
dass
ich
Marie
begegnete.
It
is
no
accident
that
I
met
Marie
Charlet.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sicher
kein
Zufall,
dass
das
Licht
nicht
geht.
This
is
no
accident.
Somebody
wants
the
house
in
darkness
tonight.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Zufall,
dass
du
deine
Mutter
nicht
sehen
konntest.
It's
no
coincidence
they're
not
letting
you
see
your
mom.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Zufall,
dass
ich
der
beste
Pirat
der
Karibik
war.
It
was
no
accident
that
I
was
the
finest
pirate
ever
to
sail
the
Spanish
main.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
kein
Zufall,
dass
wir
gewinnen.
No,
we
don't
win
by
chance.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Zufall,
dass
du
hier
bist.
It's
no
accident
that
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Zufall
da
im
Parkhaus
gewesen,
oder?
It
wasn't
an
accident
that
I
met
you,
was
it?
OpenSubtitles v2018
Wir
denken,
es
ist
kein
Zufall.
We
don't
think
it's
a
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Zufall,
dass
sie
sich
getroffen
haben.
It's
no
accident
that
they
met.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
ist
kein
Zufall,
dass
sie
in
Portland
sind.
I
think
it's
no
coincidence
they're
in
Portland.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Zufall,
dass
nur
Helena
krank
ist.
I
don't
think
it's
a
coincidence
that
no
one
else
but
Helena
is
ill.
Wait,
wait.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Zufall,
dass
er
sich
nach
dem
Masken-Ball
zurückzog.
It's
no
coincidence
that
he
turned
dark
after
the
masquerade
ball.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Zufall,
dass
wir
hier
festsitzen.
It's
not
an
accident
that
we're
trapped
in
here!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Zufall,
nach
Israel
zu
wollen.
You
don't
Want
to
go
there
by
chance.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Zufall,
dass
Zach
Hamilton
hier
ist.
It's
no
accident
that
Zach
Hamilton
is
here.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Zufall,
dass
Harrison
mich
bei
einer
Lüge
ertappt.
It's
no
accident,
Harrison
catching
me
in
a
lie.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Zufall,
wenn
die
Platte
heute
auftaucht.
It's
no
accident
that
record
just
reappeared.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Zufall,
dass
Sie
die
Botschaften
entdecken.
You
know,
I
think
it's
no
accident
that
you're
the
man
who
discovered
these
messages.
OpenSubtitles v2018