Übersetzung für "Erreichen mit" in Englisch

Um dies zu erreichen müssen wir mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten.
We have to work together with the Member States to put this in place.
Europarl v8

Zielgenauigkeit erreichen wir überdies mit dem Prinzip der Kofinanzierung.
We can also achieve our target by applying the principle of cofinancing.
Europarl v8

Das will ich erreichen, mit Ihrer Hilfe und mit Ihrer Solidarität.
That is what I propose to achieve, with your help and your solidarity.
Europarl v8

Und genau das erreichen wir mit gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften.
This is something which is dealt with precisely by having Community legislation.
Europarl v8

Wir erreichen mit allen diesen Ländern hohe Außenhandelsüberschüsse.
We are achieving high foreign trade surpluses with all these countries.
Europarl v8

Nur, was erreichen wir mit einer solchen technologischen Barriere?
But what can we achieve with that kind of technological barrier?
Europarl v8

Wie kann man es erreichen und mit welchen Instrumenten?
How can it be achieved and with what instruments?
Europarl v8

Inzwischen erreichen sie dies mit 25 Cent pro Kind pro Jahr.
They can now do it for less than 25 cents per child per year.
TED2020 v1

Wasserstoffbomben erreichen mit angereichertem 6Li eine höhere Sprengkraft als mit natürlichem Lithium.
The reaction with 6Li is exothermic, providing a small energy gain for the reactor.
Wikipedia v1.0

Die Geschlechtsreife erreichen die Tiere mit sieben bis neun Jahren.
Males reach sexual maturity at about seven to 9 years.
Wikipedia v1.0

Um dieses Ziel zu erreichen , wurden Untersuchungen mit Fokusgruppen durchgeführt ;
To meet this goal , research was conducted with focus groups ;
ECB v1

Der Anspruch auf Leistungen aufgrund dieser Regelungen entfällt mit Erreichen des 65. Lebensjahres.
Entitlement to these benefits lapses at the age of 65.
TildeMODEL v2018

Wir werden den Mond erreichen und zusammen mit ihnen zur?ckkommen!
We'll reach the Moon and all return together!
OpenSubtitles v2018

Was wir beide gemeinsam erreichen könnten... - mit unserer Intelligenz und Stärke.
I often told myself that nothing was impossible to us, with our intelligence and strength.
OpenSubtitles v2018

Das erreichen wir nur mit Waffen.
It can only be done with guns.
OpenSubtitles v2018

Erreichen die Alliierten mit Truppen Paris, ziehen die Deutschen ab.
When the Allies reach Paris in force, the Germans will pull out like that.
OpenSubtitles v2018

Das erreichen wir mit den von der Produktion entkoppelten Direktzahlungen.
We are achieving this through direct payments unrelated to production.
TildeMODEL v2018

Nichts davon erreichen wir mit so verkorksten Typen,
We can't do any of that if we're stuck with messed-up dudes
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mehr erreichen, im Beruf, mit einem anderen Partner.
I could do better professionally with another partner.
OpenSubtitles v2018

Finde einen Weg, dieses Funkgerät zu erreichen und mit uns zu sprechen.
Find a way to get on that radio and talk to us.
OpenSubtitles v2018

Was erreichen wir mit einem Tag mehr?
What are we gonna get with one more day?
OpenSubtitles v2018

Was wolltest du damit erreichen, mit Torrence zu reden?
Mind telling me what you thought you'd accomplish by talking to Torrence?
OpenSubtitles v2018

Wir erreichen den Treffpunkt mit der Voyager in zehn Jahren.
That should get us to the rendezvous point with Voyager in about ten years.
OpenSubtitles v2018

Eine politische Lösung erreichen wir nur mit internationalem Druck.
If we're gonna have a chance at a political solution we're gonna need international pressure
OpenSubtitles v2018

Das Beschäftigungsverhältnis endet mit Erreichen des 26. Lebensjahres.
Retirement at age 26 is mandatory.
WMT-News v2019

Weitere Funktionen erreichen Sie mit diesen Zusatztasten:
For additional functionality, use the modifier keys:
KDE4 v2

Was erreichen wir mit diesen Verordnungen?
What are we achieving with these regulations?
Europarl v8