Übersetzung für "Erfolgen unter" in Englisch

Diese Überprüfungen werden einer unabhängigen Prüfung unterzogen und erfolgen unter transparenten Bedingungen.
These audits shall be subject to independent scrutiny and shall be carried out in a transparent manner.
DGT v2019

Solche Anpassungen erfolgen unter Berücksichtigung folgender Faktoren:
Amendments may be made in the light of, or in order to take account of, factors including:
DGT v2019

Die Zahlungen erfolgen unter den nach dem Verfahren des Artikels 46 festzulegenden Bedingungen.
Payments shall be made in a manner to be determined in accordance with the procedure laid down in Article 46.
JRC-Acquis v3.0

Dieses sollte schrittweise erfolgen unter direkter Überwachung durch Ihren Arzt.
This should be done gradually, under the direct supervision of your doctor.
ELRC_2682 v1

Refinanzierungen oder Neufestsetzungen erfolgen unter Einhaltung der in Absatz 1 genannten Bedingungen.
Refinancing or restructuring operations shall respect the conditions of paragraph 1.
JRC-Acquis v3.0

Entwurf und Herstellung erfolgen dann unter Berücksichtigung dieser Beurteilung.
The manufacturer shall carry out a risk assessment in order to identify the risks which apply to his PPE.
DGT v2019

Die erwarteten Auswirkungen der Einführung des Euro erfolgen unter anderem:
The expected impact of the euro will, inter alia, be on:
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen erfolgen unter Inanspruchnahme der verfügbaren Finanzmittel.
These actions will be carried out by making use of available financial resources.
TildeMODEL v2018

Dies wird anhand einer Ausschreibung erfolgen, wie unter Nummer 2.2 beschrieben.
This will be by means of a Call for tender, as set out in 2.2.
DGT v2019

Die Tagesabschlussprozesse und Zahlungen erfolgen unter allen Umständen fristgerecht.
End of day procedures and payments shall be completed on the required time and day in all circumstances.
DGT v2019

Verbringung und Tötung erfolgen unter den in Anhang II dieser Verordnung aufgeführten Bedingungen.
Transport and slaughtering shall take place in accordance with the conditions laid down in Annex II.
DGT v2019

Die Mitteilungen erfolgen unter der Verantwortung der von den Mitgliedstaaten bezeichneten zuständigen Behörden.
The notifications shall be carried out under the responsibility of the competent authorities designated by the Member States.
DGT v2019

Diese Berechnungen erfolgen nach der unter Nummer I.8.2 angegebenen Formel.
Calculations shall be made by applying the formula given in I.8.2.
DGT v2019

Die Mailings erfolgen unter Einhaltung des niederländischen Datenschutzgesetzes.
Mailings will be done in accordance with Dutch privacy law.
DGT v2019

Diese Berechnungen erfolgen nach der unter Punkt I.8.2 angegebenen Formel.
Calculations shall be made by applying the formula given in I.8.2.
TildeMODEL v2018

Alle großen und ehrwürdigen Aktionen erfolgen unter größter Anstrengung.
"All great and honorable actions are undertaken with great difficulty."
OpenSubtitles v2018

Sämtliche Manipulationen erfolgen unter aseptischen Bedingungen.
Deliveries should be conducted under hygienic conditions taking all aseptic measures.
WikiMatrix v1

Die Keimung und der Auflauf erfolgen unter günstigen Bedingungen im Gewächshaus.
The germination and emergence took place under favourable conditions in a greenhouse.
EuroPat v2

Neutralisation und Vernetzung erfolgen wie unter Beispiel 1 angegeben.
Neutralisation and cross-linking are carried out in the same way as in Example 1.
EuroPat v2

Die Fixierung und Nachbehandlung erfolgen wie unter a).
Fixation and aftertreatment are carried out as under (a).
EuroPat v2

Fixierung und Nachbehandlung erfolgen wie unter a).
Fixation and aftertreatment are carried out as under (a).
EuroPat v2

Die Umsetzung der Alkoxysiloxane und die Aushärtung erfolgen unter Verwendung von Katalysatoren.
The reaction of the alkoxysiloxanes and the curing take place using catalysts.
EuroPat v2

Alle diese Wittig-Reationen erfolgen unter an sich bekannten Bedingungen wie sie in Org.
All these Wittig reactions are carried out under conventional conditions, as described in Org.
EuroPat v2

Dieses Auflaminieren auf den Grundkörper kann ebenso von oben und von unter erfolgen.
This lamination onto the parent body can also be carried out from above and from below.
EuroPat v2

Die Umesterung der Alkoxysiloxane und die Aushärtung erfolgen unter Verwendung von Katalysatoren.
Transesterification of the alkoxysiloxanes and curing take place using catalysts.
EuroPat v2

Die Keimung und der Auflauf erfolgen unter günstigen Bedingungen im Gewächsbaus.
The germination and emergence took place under favourable conditions in a greenhouse.
EuroPat v2

Diese Umsetzungen erfolgen vorzugsweise unter den in den oben erwähnten Druckschriften beschriebenen Reaktionsbedingungen.
These reactions are preferably carried out under the reaction conditions described in the abovementioned references.
EuroPat v2

Alle Boosterungen erfolgen unter Verwendung von ICFA.
All boostings were carried out using ICFA.
EuroPat v2

Die Umsetzung kann in einem offenen Reaktionsgefäß erfolgen und wird unter Temperaturerhöhung durchgeführt.
The reaction can take place in an open reaction vessel and is carried out with an increase in temperature.
EuroPat v2