Übersetzung für "Eintauchen lassen" in Englisch

Hot Stone Massage bedeutet: Menschen in eine andere Welt eintauchen lassen…
The effect of a Hot Stone Massage is: immersing people into another world...
CCAligned v1

Wir wollen unsere Gäste in den Zauber der Kinder-Phantasien-Welt eintauchen lassen.
We want to let our visitors dip into the world of childhood fantasy.
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie Ihre Gäste in eine fantastische und unglaubliche Welt eintauchen lassen?
Do you want to immerse your audience in a fantastic and spectacular world?
ParaCrawl v7.1

Unser Surfcamp wird dich in die leidenschaftliche Welt des Surfens eintauchen lassen.
Our camp will make you immerse into the amazing world of Surfing.
ParaCrawl v7.1

Auch könnten haptisches Feedback oder Verkehrsgeräusche die Versuchspersonen noch tiefer in die virtuelle Welt eintauchen lassen.
And sensory feedback or traffic noises could make the virtual environment even more immersive for participants.
ParaCrawl v7.1

Um das Erlebnis zu intensivieren, wollten die Veranstalter die Besucher in vertraute Void-Deck-Klänge eintauchen lassen.
For an enhanced experience, the organizers decided to immerse visitors in familiar void deck sounds.
ParaCrawl v7.1

Sie aus dem Alltag entführen und Sie in unsere kleine französische Welt eintauchen lassen.
Get away from everyday life... and immerse you in our little bit of France.
ParaCrawl v7.1

Dieses Buch wurde entwickelt, um Anfänger mit Leichtigkeit und Erfolg in Jazzstandards eintauchen zu lassen.
This book is designed to let beginners dive into Jazz standards with ease and success.
ParaCrawl v7.1

Es werden rundgänge Angeboten, die den Besucher in diese unterirdische Welt eintauchen lassen.
There are tours allowing visitors to dip into the subterranean world.
ParaCrawl v7.1

Das wird sein Kajak tiefer in das Wasser eintauchen lassen und ihm wesentlich mehr Wasserwiderstand geben.
This will make his kayak sink deeper into the water and give him considerably more water resistance.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder zu vergrößern und so die Zuschauer in den Film eintauchen lassen zu können, ist nur mit dem Großleinwand-Format möglich.
Larger the life images that immerse audiences in the whale environment, are only possible in the big screen format.
OpenSubtitles v2018

Es wäre auch denkbar, die Rolle 20 in eine mit Paste gefüllte Wanne leicht eintauchen zu lassen, um etwas Paste auf der Trägerbahn zusätzlich mitzunehmen, falls von der ersten Imprägnierung durch den Kisscoater nicht genügend Paste mitgenommen worden sein sollte.
It is also possible to allow roll 20 to dip slightly into a paste-filled vat in order to add a little extra paste to the substrate in case insufficient paste was entrained by the first impregnation by the kiss-coater unit.
EuroPat v2

Diese Verlängerung der Hülse macht es möglich, durch geeignete Anbringung und Bemessung der aufblasbaren Schwimmer 77 die Pumpe erheblich tiefer in das Wasser eintauchen zu lassen.
This extension of the jacket makes it possible to immerse the pump deeper into the water due to suitable attachment and dimensioning of the inflatable swimmers 77.
EuroPat v2

Die First-Person-Perspektive wurde gewählt, um im Gegensatz zur Third-Person-Perspektive den Spieler mehr in das Spiel eintauchen zu lassen, da der Entwickler laut einer Aussage sehr viel Liebe zum Detail in die Open World gesteckt hat.
The first-person perspective was selected to immerse players more than a third-person view would allow, given the detail the developer devoted to the open world.
WikiMatrix v1

Diese Verlängerung der Hülse macht es möglich, durch geeignete Anbringung und Bemessung der aufblasbaren Schwimmer 77 die Kolben-Luftpumpe erheblich tiefer in das Wasser eintauchen zu lassen.
This extension of the jacket makes it possible to immerse the pump deeper into the water due to suitable attachment and dimensioning of the inflatable swimmers 77.
EuroPat v2

Der geschilderte Stand der Technik läßt erkennen, daß vielfach versucht wurde, zusätzliche Luftmengen in das Abwasser einzutragen und gleichzeitig die Tauchkörper tiefer in das Abwasser eintauchen zu lassen, daß diese Versuche aber dieses Ziel nicht oder nur zu einem ganz geringen Teil erreichten konnten.
From the state of the art as set forth above it can be appreciated that it has been often attempted to introduce additional amounts of air into the sewage and at the same time permit the immersion element to travel more deeply into the sewage, however, these attempts, at most, have met with only very limited success.
EuroPat v2

Somit ist ein Abstand zwischen den zu transportierenden Signaturen nicht mehr erforderlich, weil nun genügend Raum ist, um die Greifvorrichtungen in die nicht-erhabenen Teile der segmentierten Bänder eintauchen zu lassen und die Vorderkante einer Signatur in einer zuverlässigeren Weise zu ergreifen.
Thus, a distance between signatures to be conveyed is no longer required, as now there is space enough to let the seizing devices dive into the non-raised portions of said segmented belts to more reliably seize the leading edge of a signature.
EuroPat v2

Durch die Verjüngung des Fußes nach unten zu wird erreicht, daß beim Ausheben des Fußes aus dem Magnetfeld des Magneten der anderen Hebelitze eine Kraft erforderlich ist, die geringer ist als die Kraft, die den Fuß entgegen der Hubrichtung weiter in die eine Hebelitze eintauchen lassen will.
Thanks to the downwards taper of the foot, the force needed when the foot is taken out of the magnetic field of the magnet of the other lifting heald is smaller than the force that wants the foot to further dip into the one lifting heald against the stroke direction.
EuroPat v2

Eine Möglichkeit, die Tropfen generell zu vermeiden, besteht darin, die Kapillare (1) oder ein an sie angefügtes Teil in eine Flüssigkeit eintauchen zu lassen.
One possibility for generally avoiding the drops is to immerse capillary (1) or a part added to it in a liquid.
EuroPat v2

Danach wird, während die Matrize 1, der äußere Unterstempel 3 und der Kern 2 ortsfest bleiben, der Unterstempel 4 ein wenig abgesenkt, um den inneren Oberstempel 7 (Figur 2) herunterzufahren und oben in den Formraum eintauchen zu lassen.
Thereupon, while the matrix 1, the outer bottom plug 3 and the core 2 remain fixed in position, the bottom plug 4 is lowered slightly in order to move the inner top plug 7 (FIG. 2) down and permit it to dip from above into the mold space.
EuroPat v2

Danach werden die beiden Unterstempel 3 und 4 gemeinsam geringfügig abgesenkt, um die beiden Oberstempel 6 und 7 in die Öffnung der Matrize 1 eintauchen zu lassen.
Thereupon, the two bottom plugs 3 and 4 are together lowered slightly in order to permit the two top plugs 6 and 7 to enter into the opening of the matrix 1.
EuroPat v2

Der Kern der Erfindung besteht also darin, die Elektrode von oben oder von schräg oben in die Schmelze zu führen und das untere Ende des Elektrodenhalters in die Glasschmelze und/oder in eine auf der Glasschmelze schwimmende Galleschicht eintauchen zu lassen, und zwar in einem möglichst geringen Maß, während eine Abdichtung des möglichst knapp gehaltenen Ringraumes zwischen der Elektrode und dem Elektrodenhalter oberhalb des Füllstandes erfolgt.
The essential element of the invention therefore consists of introducing the electrode into the melt from above or angled from above and immersing the lower end of the electrode holder in the glass melt and/or in a gall layer which floats on the melt, whereby the immersion is minimized, while providing a seal of the annular gap between the electrode and the electrode holder above the filling level, whereby the gap is kept as small as possible.
EuroPat v2