Übersetzung für "Reagieren lassen" in Englisch

Ich nehme diese Antibiotika, die mich sensibel auf Sonnenlicht reagieren lassen.
They have me on these antibiotics that make me sensitive to the sunlight.
OpenSubtitles v2018

Wir reflektieren, wir reagieren und wir lassen alles los.
We reflect, we re�act, and we relinquish.
OpenSubtitles v2018

Wieso haben Sie mich fühlen, denken, reagieren lassen?
Why did you make me feel and think and respond?
OpenSubtitles v2018

Insgesamt wird das Reaktionsgemisch 7 Std. bei dieser Temperatur reagieren lassen.
The reaction mixture is reacted at this temperature for a total of 7 hours.
EuroPat v2

Alternativ kann man sie auch mit den Isocyanaten zu Harnstoffstrukturen reagieren lassen.
Alternatively, they can also be reacted with isocyanates to form urea structures.
EuroPat v2

Man muß hier jedoch länger reagieren lassen (3 Stunden).
In this case, however, it must be allowed to react for longer (3 hours).
EuroPat v2

Wallenbergs Name sollte uns allerdings sogar noch bestürzter auf Annans Leistungsbilanz reagieren lassen.
But Wallenberg's name should make us even more dismayed about Annan's record.
News-Commentary v14

Es wurde 6 Stunden bei 115°C reagieren lassen und dann abgekühlt.
The mixture was left to react at 115° C. for 6 hours and then cooled.
EuroPat v2

Die Lösung für 90 min bei Zimmertemperatur, geschützt vor Sonneneinstrahlung reagieren lassen.
Allow the solution to react for 90 min at room temperature, protected from sunlight.
CCAligned v1

Reagieren und lassen Sie uns alle!
Respond and let us all!
CCAligned v1

Sie sollten als Erste Ihre Meinungen und Entscheidungen darlegen und dann die Mitgliedstaaten darauf reagieren lassen.
You should set out in front your opinions, your decisions, and then let Member States react.
Europarl v8

All dies wird die US-Politiker weniger selbstsicher und flexibel auf die wirtschaftlichen Schocks reagieren lassen.
All of this will make US policymakers less confident and less flexible in their responses to economic shocks.
News-Commentary v14

Tetraäthylenpentamin kann man aus 20%iger wäßriger Lösung und einem pH-Wert von 10 120 Minuten reagieren lassen.
Tetraethylenepentamine can be allowed to react for 120 minutes when it is used as a 20% aqueous solution at a pH value of 10.
EuroPat v2

Anschliessend wird jeweils die weitere Komponente zugesetzt und wieder bis zur Konstanz der Epoxidzahl reagieren lassen.
The other components are then in each case added, and the mixture is again allowed to react until the epoxy value remains constant.
EuroPat v2

Zur Vervollständigung der Reaktion wird noch 2 h bei 84 bis 94 °C reagieren lassen.
The mixture is left to react for a further 2 hours at 84° to 94° C. in order to complete the reaction.
EuroPat v2

So dass wir in den besten Bedingungen zu reagieren, lassen Sie uns bitte Ihre Daten:
So that we can respond in the best conditions, please leave us your details:
ParaCrawl v7.1

Es ist auch möglich, mittels Feuchtigkeit Isocyanate mit sich selbst reagieren zu lassen.
It is also possible, by using moisture, to allow isocyanates to react with themselves.
EuroPat v2

So dass wir in den besten Bedingungen zu reagieren, lassen Sie uns bitte Ihre Daten :
So that we can respond in the best conditions, please leave us your details :
CCAligned v1

Lange Strecken bei 40 000 km/h würden uns Verbrennungen zufügen, uns mit Insekten bedecken und uns keine Zeit zum Reagieren lassen.
So, long distance travel at 25,000 miles per hour would leave us burning up, covered in bugs, and leaves no time to react.
TED2020 v1

Alles klar, mir fallen vier mögliche Diagnosen ein, die seinen Körper so reagieren lassen können.
All right, I can think of four possible diagnosis for what's causing his body to react this way.
OpenSubtitles v2018

Der Einsatz landwirtschaftlicher Betriebsmittel in nicht rein landwirtschaftlichen Produktionsformen (z. B. Nahrungsmittelverarbeitung, Tourismus und Erbringung von Dienstleistungen im Umweltbereich) wird gefördert, um die Landwirte in die Lage zu versetzen, besser mit den Änderungen der GAP, die die Landwirtschaft der Gemeinschaft stärker auf die Marktbedingungen reagieren lassen sollen, fertig zu werden.
The use of farm resources in forms of production which are not strictly agricultural (such as food processing, tourism and the provision of environmental services) is encouraged as one way of enabling farmers to cope with the changes to the CAP which are intended to make Community agriculture more sensitive to market conditions.
EUbookshop v2

Der Einsatz von in landwirtschaftlichen Betrieben verfügbaren Ressourcen für nicht rein landwirtschaftliche Produktionszwecke (z.B. Verarbeitung landwirtschaftlicher Erzeugnisse, Tourismus und Erbringung von Dienstleistungen im Umweltbereich) und eine stärker diversifizierte Landwirtschaft, die den Landwirten und ihren Familien Möglichkeiten für außerbetriebliche Tätigkeiten bietet, werden gefördert, um die Landwirte in die Lage zu versetzen, besser mit der wirtschaftlichen Situation, in der sich der Agrarsektor befindet, zurechtzukommen sowie mit den Änderungen der GAP, die die Produktion stärker auf die Marktbedingungen reagieren lassen sollen, fertig zu werden.
The use of farm resources in forms of production that are not strictly agricultural (such as food processing, tourism and for the provision of environmental services) and a more diversified rural economy, with opportunities for farmers and their families to take part in off-farm activities, are encouraged as ways of enabling farmers to cope with the economic situation facing the agricultural sector and with the changes to the CAP that are intended to make production more sensitive to market conditions.
EUbookshop v2

Es ist auch möglich, zunächst eine der beiden Komponenten A oder B mit der polyfunktionellen Verbindung C zu einem Vorkondensat reagieren zu lassen und dieses dann in zweiter Stufe mit der anderen Komponente umzusetzen.
It is also possible first to allow one of the two components A or B to react with the polyfunctional compound C to form a pre-condensate and then to react this pre-condensate with the other component in a second stage.
EuroPat v2

Die Mischung wird 2 Stunden bei 20 0 C reagieren lassen, wonach dünnschichtchromatographisch eine vollständige Umsetzung zum obengenannten Produkt festgestellt wird.
The mixture is left to react for 2 hours at 20° C., after which thin layer chromatography is carried out, showing that the mixture has reacted completely to form the above-mentioned product.
EuroPat v2