Übersetzung für "Einer wesentlich" in Englisch

Dieses sowie andere Gebiete bedürfen in der Zukunft einer wesentlich gründlicheren Analyse.
What is most needed in this, as well as in other areas, is a serious in-depth analysis of the problems.
Europarl v8

Die Klein- und Mittelbetriebe befinden sich in einer wesentlich schwierigeren Lage.
Small and medium-sized businesses are essentially in a difficult position.
Europarl v8

Heute leben wir in einer wesentlich stärker polarisierten Welt.
Now, we are living in a much more polarised world.
Europarl v8

Damit müssen die Forderungen nach einer europäischen Nahostpolitik wesentlich deutlicher werden.
This means that the demands for a European Middle East policy must become much clearer.
Europarl v8

Dafür bedarf es einer wesentlich komplexeren Regelung.
A much more complex regulation is needed than this.
Europarl v8

Wir müssen Klartext reden, mit einer Stimme und wesentlich energischer.
We must clearly speak with one voice, and do so much more forcefully.
Europarl v8

Tarraco blieb Provinzhauptstadt, wenn auch nur noch einer wesentlich reduzierten Provinz.
Tarraco remained the capital, but of a much smaller province.
Wikipedia v1.0

Vorkristallisierte Schokolade erstarrt bei einer höheren Temperatur und in einer wesentlich kürzeren Zeit.
Chocolate with a higher fat content will melt at a lower temperature.
Wikipedia v1.0

Und jetzt wird es in einer wesentlich feineren Körnung repräsentiert.
And yet now it's represented in substantially finer grain.
TED2020 v1

Die Fristen für die Erteilung einer Zulassung sind wesentlich kürzer.
The deadlines to grant authorisations are much shorter.
TildeMODEL v2018

Wir sind aber durch die beschlossenen Reformen in einer wesentlich günstigeren Position.
But we are in a much more favourable position because of the agreed reforms.
TildeMODEL v2018

Ein solcher Ansatz bestünde in einer wesentlich besseren Energieausnutzung in der Union.
Such an approach would consist of a substantial improvement of the overall energy efficiency of the Union.
TildeMODEL v2018

Meiner Überzeugung nach kann verantwortungsvoller Fremdenverkehr zu einer wesentlich besseren Lebensqualität führen.
Of course, this will also have an effect on the European tourism industry. I am convinced that responsible tourism can lead to a much better quality of life.
Europarl v8

Überwachungs­ und Benchmarking­Instrumente sind für die Steuerung und Bewertung einer solchen Politik wesentlich.
Monitoring and benchmarking instruments are essential to guide and assess such a policy.
EUbookshop v2

Die Gefahr einer Kontamination ist bei einer solchen Masse wesentlich herabgesetzt.
The danger of contamination in the case of such a mass is considerably lower.
EuroPat v2

Durch die Verwendung solcher Gaskolbenmaschinen kann der Gesamtwirkungsgrad einer Anlage wesentlich erhöht werden.
The overall efficiency of a plant may be substantially increased by the use of such gas piston-type engines.
EuroPat v2

Die Sekundärkühlzone einer Brammenstranggußmaschine ist wesentlich komplexer^ '
At the point of impact of the spray there is cooling by spraying with vaporisation of water.
EUbookshop v2

Gegenüber digitalen Realisierungen haben sie den Vorteil einer wesentlich kleineren Implementationsfläche.
Compared to digital realizations, they have the advantage of a significantly smaller implementation surface area.
EuroPat v2

In der Praxis bestehen derartige Verpackungseinheiten aus einer wesentlich größeren Anzahl von Platten.
Practically such packaged units consist of a substantially larger number of panels.
EuroPat v2

Der schaltungstechnische Aufwand ist bei einer erfindungsgemäßen Komparatorschaltung wesentlich geringer als bei bekannten.
The expenditure for circuitry is substantially less in a comparator circuit according to the invention than in known comparator circuits.
EuroPat v2

Diese Effekte können das Leben einer solchen Vorrichtung wesentlich verkürzen.
These effects can greatly shorten the life of such a device.
EuroPat v2

Die Umformwerkzeuge sind folglich einer wesentlich geringeren mechanischen Belastung unterworfen.
Consequently, the deforming tools are subjected to significantly lower mechanical loads.
EuroPat v2