Übersetzung für "Wesentliche erfolge" in Englisch

Bei den technischen Vorbereitungen wurden wesentliche Erfolge erzielt.
Technical preparations have made substantial progress.
Europarl v8

In der südlichen Nachbarschaft konnten wesentliche Erfolge verbucht werden.
Important achievements were recorded in the Southern Neighbourhood.
TildeMODEL v2018

Mit der Erfindung werden wesentliche Erfolge erzielt:
The invention provides substantial advantages:
EuroPat v2

Nun konnten bei zwei innovativen Forschungsprojekten zu dieser Thematik wesentliche Erfolge erzielt werden.
Now, two innovative research projects have been successful in this area.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Umsetzung des Projektes im Berichtszeitraum konnten einige wesentliche Erfolge verzeichnet werden.
Moreover, several major successes have been achieved during project implementation in the reporting period.
ParaCrawl v7.1

In den acht Jahren seines Bestehens hat das Institut wesentliche Erfolge für den Verbraucherschutz erzielt.
In its work spanning some eight years, the Institute chalked up major successes in consumer protection.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung Bush bestand darauf, dass der Irak verschiedene „Meilensteine“ erreichen soll – Wahlen, für die das Land nicht bereit war und die Verabschiedung einer Verfassung innerhalb von sechs Wochen, um nur zwei zu nennen – einfach, um vor den Präsidentschaftswahlen 2004 oder den Zwischenwahlen 2006 wesentliche Erfolge vorweisen zu können.
The Bush administration insisted that Iraq achieve various “milestones” – elections for which the country was not ready and completing a constitution in six weeks, to name two – simply to create the appearance of substantive achievements ahead of the 2004 presidential election or the 2006 mid-term elections.
News-Commentary v14

Mit einer Kombination von Maßnahmen mit Bezug auf Fahrzeuge, Fahrer und Infrastruktur auf europäischer, nationaler und lokaler Ebene ist es gelungen, wesentliche Erfolge bei der Verringerung der Zahl von Verkehrsunfällen zu erzielen.
Significant progress has been achieved in the reduction of road accidents by a combination of measures, tackling the vehicle, the driver and the infrastructure, applied at EU, national and local levels.
TildeMODEL v2018

Obwohl seit dem letzten Anwendungsbericht bzw. Arbeitsdokument der Kommissions­dienststellen nur eine relativ kurze Zeit verstrichen ist, sind dennoch einige wesentliche Erfolge und bedeutende Veränderungen im Postsektor zu verzeichnen.
Despite the relatively short period which has elapsed since the last Application Report/Staff Working Paper, there have been some important achievements and significant changes have occurred in the postal sector.
TildeMODEL v2018

Vielmehr haben gerade sie als Pioniere des Wandels gewirkt und aktiv gehandelt und damit – im Rahmen der ihnen gegebenen Möglichkeiten – wesentliche Erfolge bewirkt - sowie politischen Druck ausgeübt.
Rather, it was precisely these people who took action and functioned as pioneers of change, leading to significant progress and exerting political pressure, using the means available to them.
TildeMODEL v2018

In ausgewählten Bereichen wurden 1989 unter der Führung von ESPRIT wesentliche Erfolge bei den internationalen Normungsarbeiten erzielt, und die europäischen Hersteller konnten verstärkt normgerechte Produkte auf dem Weltmarkt an­bieten.
In selected areas, 1989 has seen substantial ESPRIT led advances in international stand­ardisation efforts and an enhanced ability of European vendors to supply standards con­formant products to the world market.
EUbookshop v2

Im Bereich Halbleiter, der für die europäische Industrie von entscheidender Bedeutung ist, sind wesentliche Erfolge zu melden.
In the specific sector of semiconductors, which is very critical for European industry, significant successes have to be pointed out.
EUbookshop v2

Wesentliche Erfolge der vergangenen Monate waren unter anderem der Vertragsabschluss über die Komponentenversorgung der Scandinavian Airlines-Flotte mit rund 140 Flugzeugen über sie- ben Jahre sowie die Verlängerung der Zusammenarbeit mit Airbus.
Major successes in recent months include the signing of a seven-year agreement to supply components to the Scandinavian Airlines fl eet of approximately 140 aircraft and the extension of thebcompany's collaboration with Airbus.
ParaCrawl v7.1

Kommisionsvizepräsident Ansip ging auf die Strategie ein und meinte, dass die Kommission "ihre Versprechen eingehalten" habe – als wesentliche Erfolge verwies er auf die Abschaffung der Roaminggebühren und auf die Maßnahmen gegen Geoblocking, also zwei verbraucherseitige Maßnahmen, bei denen aber auch negative Folgen für VerbraucherInnen nicht ausgeschlossen werden können.
Commission Vice-President Ansip addressed the strategy and said that the Commission had "kept its promises" – he referred to the abolition of roaming charges and the measures against geo-blocking as substantial successes – thus two consumer-side measures, where, however, negative consequences for consumers cannot fully be ruled out .
ParaCrawl v7.1

Dabei konnten wesentliche Erfolge im Bereich Kontakte und Abgleich von zukünftigen internationalen Maßnahmen, insbesondere für die grenzüberschreitende westpannonische Großtrappenpopulation erzielt werden.
This was very successful in forging new contacts between people and aligning future international measures, in particular for the west-pannonian Great Bustard population.
ParaCrawl v7.1

Als sehr wesentliche Erfolge dieser Präsidentschaften können die Verabschiedung der EU- Tunnelsicherheitsrichtlinie-Straße (den Vorsitz in dieser Arbeitsgruppe führte Österreich) sowie die Einigung über eine gemeinsame Studienbeauftragung im Zusammenhang mit einer „Alpentransitbörse“ aufgezählt werden.
The adoption of the EU Directive on Safety Requirements for Tunnels in European Road Networks (Austria held the chair of this working group) and an agreement to jointly commission a study regarding an “Alpine Crossing Exchange” were some of the most important successes achieved under these presidencies.
ParaCrawl v7.1

Gestatten Sie mir mit aller Bescheidenheit und Aufrichtigkeit die Bemerkung, dass die zyprische Ratspräsidentschaft durch ein funktionales und pragmatisches Vorgehen greifbare und wesentliche Erfolge für die Union erzielt hat.
Allow me to state, with all modesty and honesty, that the Cyprus Presidency has achieved tangible and significant results for the Union, through a functional and pragmatic approach.
CCAligned v1

Dank Innovationen in der Medizin und Fortschritten im öffentlichen Gesundheits-wesen konnten im letzten Jahrhundert wesentliche Erfolge im weltweiten Kampf gegen Akuterkrankungen wie Infektionen erzielt werden.
Medical innovation and public health achievements in the past century have brought significant worldwide progress against acute diseases such as infections.
ParaCrawl v7.1

In einem ungarischen Weingut konnten wesentliche Erfolge durch Einführung eines balancierten Abfallmanagements erreicht werden: Die Mehrkosten, die durch die Nutzung einer externen Kompostierung entstehen, können hier durch die Entsendung des Tresters und Hefetrubs an eine Destillerie zur Produktion von Industriealkohol mehr als ausgeglichen werden.
Considerable success could be achieved in a Hungarian vineyard by introducing a balanced waste management system: Sending the marc and yeast-clouded waste to a distillery for the production of industrial alcohol more than evens out the additional costs incurred from using external composting facilities.
ParaCrawl v7.1

Wie immer ist die Einigung in erster Lesung ein Kompromisstext, aber er enthält zahlreiche wesentliche Erfolge für das Europäische Parlament im Allgemeinen und für die Sozialdemokratische Fraktion im Besonderen.
The first-reading agreement is, as always, a compromise text but it includes many significant gains for the European Parliament in general and for the S & D Group in particular.
ParaCrawl v7.1

Zwei wesentliche Erfolge konnte die BLG Industrielogistik in der Autoteilelogistik verzeichnen: Für das Logistikcenter Bremen hat BLG LOGISTICS mit einem ihrer wichtigsten Kunden, der Daimler AG, das gesamte Bestandsgeschäft langfristig verlängert.
BLG Industrielogistik achieved two important successes in the auto parts logistics area: for its Bremen Logistics Center, BLG has secured the entire current business of one of its most important partners, Daimler AG, for the long term.
ParaCrawl v7.1

Seit Oktober 2001 gab es drei Ministertreffen, und zwar am 11. Mai 2004 in Regensberg, am 14. November 2005 in Sedrun (beide unter Schweizer Präsidentschaft) und am 20. Oktober 2006 in Lyon (unter Französischer Präsindentschaft), wo auch Slowenien der Gruppe beigetreten ist.Als sehr wesentliche Erfolge dieser Präsidentschaften können die Verabschiedung der EU- Tunnelsicherheitsrichtlinie-Straße (den Vorsitz in dieser Arbeitsgruppe führte Österreich) sowie die Einigung über eine gemeinsame Studienbeauftragung im Zusammenhang mit einer "Alpentransitbörse" aufgezählt werden.
Since October 2001 the ministers have met three times, on 11 May 2004 in Regensberg, on 14 November 2005 in Sedrun (both under Swiss presidency) and on 20 October 2006 in Lyon (under French presidency), when Slovenia joined the group as a member.The adoption of the EU Directive on Safety Requirements for Tunnels in European Road Networks (Austria held the chair of this working group) and an agreement to jointly commission a study regarding an "Alpine Crossing Exchange" were some of the most important successes achieved under these presidencies.
ParaCrawl v7.1