Übersetzung für "Einer solch" in Englisch

Vorsicht muss das Schlüsselwort in einer solch unsicheren Zeit sein.
Caution has to be the keyword at a time of such uncertainty.
Europarl v8

Ich appelliere an die Verbraucher, aktiv zum Erfolg solch einer Sammlung beizutragen.
I appeal to consumers to actively contribute to the success of such collection.
Europarl v8

In solch einer Situation ist eine Nichtigkeitsklage zulässig [8].
In such a situation, an application for the annulment of the decision is considered to be admissible [8].
DGT v2019

Ansonsten würden wohl kaum Parteitage in solch einer Ausgedehntheit übertragen werden.
Otherwise, party conferences would not be broadcast so extensively.
Europarl v8

Mit solch einer Europäischen Union braucht man nicht zu verhandeln.
If that is what the European Union is like, there is no need to negotiate with it.
Europarl v8

Es ist unmöglich, unsere Diskussionen in solch einer Atmosphäre abzuhalten.
It is impossible to hold our discussions in such an atmosphere.
Europarl v8

Wie kann in solch einer Situation der schwierige gesellschaftliche Transformationsprozeß überhaupt vonstatten gehen?
In a situation like that, how can the difficult process of social transformation take place at all?
Europarl v8

Und mit solch einer Situation kann sicherlich niemand von uns einverstanden sein.
And that is a situation with which I am sure none of us would agree.
Europarl v8

An einer solch weitreichenden Lösung besteht wirklich kein Bedarf.
A solution which goes as far as that is not at all necessary.
Europarl v8

Mir scheint, dass auch einige meiner Kollegen Abgeordneten solch einer Weiterbildung bedürfen.
It seems that some of my fellow Members are also in need of such training.
Europarl v8

Zudem sind Tausende dieser Menschen seit über einem Jahr in solch einer Lage.
Furthermore, thousands of these people have been in this situation for more than a year.
Europarl v8

Mit solch einer Politik können Sie sich der Zustimmung meiner Fraktion sicher sein.
You will find my group in agreement with such a policy.
Europarl v8

Niemand verbringt seinen Urlaub in einem Mittelmeerland mit einer solch starken Währung.
No one goes on holiday to a Mediterranean country with such a strong currency.
Europarl v8

Natürlich haben wir, konfrontiert mit einer solch unverschämten Übertreibung ...
Of course what we did when faced with such outrageous hyperbole ...
TED2013 v1.1

In solch einer Umgebung verwenden Sie bitte die extensions Anweisung in Ihrer php.ini.
Use the extensions statement in your php.ini when operating under such an environment.
PHP v1

In solch einer ungerechten Gesellschaft sind Kinder die am stärksten gefährdete soziale Gruppe.
Children are the most vulnerable social group in such an unjust society.
GlobalVoices v2018q4

Natürlich hält eine gute Mutter ihr Junges von solch einer Gefahr fern.
And of course, a good matriarch would always keep her young away from such a threat.
TED2020 v1

In solch einer Umgebung kann ich nicht leben.
I cannot live in such a neighborhood.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Bauer wie ich verliefe sich sicher in solch einer großen Stadt.
A peasant like me surely would be lost in a city so big.
Tatoeba v2021-03-10

Warum scheint sich Frankreich nach solch einer prominenten Rolle zu sehnen?
Why does France seem to crave such prominence?
News-Commentary v14

Angesichts einer solch kleinen Leserschaft sind diese Zeitungen nahezu bedeutungslos.
With such small audiences, they are all but irrelevant.
News-Commentary v14

Bedauerlicherweise scheint menschliche Fehlbarkeit solch einer rationalen Lösung entgegenzuwirken.
Unfortunately, human fallibility seems to be working against such a rational solution.
News-Commentary v14

Ich sehe drei Gründe für die Notwendigkeit solch einer verstärkten Koordinierung von Strukturpolitiken .
In my view , there are three reasons why such enhanced co-ordination of structural policies is necessary .
ECB v1